Translation for "liebenswürdigkeit" to english
Translation examples
noun
Und ich spüre dieselbe Liebenswürdigkeit.
And I can sense the same kindness.
Weil du diese Liebenswürdigkeit in dir hast.
Because of the kindness you have in you.
Aber er hat kein bisschen Liebenswürdigkeit.
But he doesn’t know anything about kindness.
Mir begegnen sie mit allergrößter Liebenswürdigkeit.
They immediately show me the greatest kindness.
Es ist nicht Liebenswürdigkeit - es ist mein eigenstes Interesse.
"It isn't kindness—it's self-interest.
Aber ich darf Ihre Liebenswürdigkeit nicht mißbrauchen.
But I dare not further abuse your kindness.
Ich danke Euch für Eure Liebenswürdigkeit, Mr.
I thank you for your kindness, Mr.
So viel Liebenswürdigkeit verdoppelte mein Schuldgefühl.
So much kindness made me feel doubly guilty.
»Wenn der Herr die Liebenswürdigkeit hätte, mir folgen zu wollen …«
‘If the gentleman would be so kind as to follow me …’
Ich bedankte mich bei ihm für seine Hilfe und all die anderen Liebenswürdigkeiten.
I thanked him for that and for all his other kindnesses.
Welche Liebenswürdigkeit gegen Korruption?
What sweetness for corruption?
Mann mit bestrickender Liebenswürdigkeit.
Mann, with captivating sweetness.
Sie hüllte sich in Liebenswürdigkeit wie in ihren Zobel.
She wrapped herself in sweetness as in her sables.
Una Meredith ist die Liebenswürdigkeit in Person.
Una Meredith is sweetness personified.
Und Bill redete mit großer Liebenswürdigkeit auf ihn ein.
And Bill spoke to him with great sweetness.
Etwas von dieser seltsamen, ruhigen Liebenswürdigkeit schien wiederzukehren.
A bit of that strange calm sweetness seemed to return.
»An manchen Tagen ist er die Liebenswürdigkeit in Person«, sagte George.
‘Some days he's sweetness and light,’ George said.
Es verlor die Liebenswürdigkeit, und seine Augen wurden kalt.
It lost its sweetness and his eyes became cold.
Das Leben war zu kurz für Umwege, selbst wenn es um Barmherzigkeit und Liebenswürdigkeit ging.
Life was too short to take circuitous routes, even in the cause of mercy and sweetness.
Er hätte ein Vorkriegssüdstaatler sein können, der beim Appell seiner Sklaven jede Liebenswürdigkeit verlor.
He might have been an antebellum Southern gentleman losing his sweetness in a review of his slaves.
Bei aller Liebenswürdigkeit der Formulierung war es eine kalte Botschaft.
It was a cold message, for all the gentleness of its phrasing.
Aber jetzt im Moment ist er die Liebenswürdigkeit in Person. »Hast du was gegessen?«, frage ich.
But for the moment, he’s all gentleness. “Did you eat?” I ask.
Er war ein liebevoller Mensch (wenn auch nicht sich selbst gegenüber), der sanft agierte und sanft sprach, doch im Gerichtssaal verrauchte diese Liebenswürdigkeit und ließ etwas Brutales und Kaltes zurück.
He was a gentle person (though not to himself), gentle in manners and voice, and yet in the courtroom that gentleness burned itself away and left behind something brutal and cold.
Wer schon an Bord war, verbarrikadierte sich in seinem Abteil und versuchte, die Nachdrängenden mit erstaunlicher Liebenswürdigkeit wieder aus dem Fenster zu bugsieren.
Those already on board tried to barricade themselves in the compartments and with surprising gentleness tried to push the newcomers out of the windows again.
Beim Frühstück am Morgen nach ihrer Versöhnung war er zärtlich, sanft und zärtlich, und sie saßen einander in satter Zufriedenheit gegenüber, sie brauchten keine Worte, und die Stille wurde nur von gemurmelten Liebenswürdigkeiten unterbrochen: Möchtest du noch eine Tasse Tee, Liebes? Sahne?
At breakfast the morning after they'd made it up he was tender with her, tender and gentle too, and they sat across the table from each other in a satiate glow, no need for words, their silence broken only by the most solicitous murmurings, Would you care for another cup of tea, dear? Cream?
»Meine Liebenswürdigkeit ist nur ein Trick des Herzens.«
“My politeness is a trick of the heart.”
»Das ist aber sehr nachlässig von Ihnen, alter Freund«, meinte er, und es fiel ihm schwer, seine alte Liebenswürdigkeit beizubehalten.
    'Deuced careless of you, old fellow,' he said, trying hard to recover some of his natural politeness.
Warja drehte sich um und schnitt eine Grimasse, überzeugt, auf die ungewohnte Liebenswürdigkeit des Oberstleutnants werde alsbald ein Schlangenbiß folgen.
Varya swung around and assumed a sour look, certain the lieutenant colonel’s unusual politeness was merely the prelude to the venomous strike of a serpent.
Augenblicklich bemühte er sich, dem jungen Mann mit besonderer Liebenswürdigkeit zu begegnen, dessen Ankunft in den Kreisen der politischen Flüchtlinge einiges Aufsehen erregt hatte.
Evidently he wished to be amiable to that young man whose arrival had made some sensation in the world of political refugees.
Kaum zwei Minuten dort, wünschte er schon, trotz der Liebenswürdigkeit von Williams, die Begegnung keine Sekunde länger als unbedingt nötig auszudehnen.
After not even two minutes, and in spite of Williams’s politeness, he did not wish to prolong this meeting a second longer than purely necessary.
Alle freuten sich, einem authentischen Araber zu begegnen, noch dazu einem aus Gaza, der gut hebräisch sprach und es ihnen mit seiner höflichen Liebenswürdigkeit leicht machte.
Everyone was glad to meet an authentic Arab, and from Gaza to boot, as if a guest from the moon had landed among them. They were comfortable with Hani, who spoke good Hebrew and was pleasant and polite.
Die üblichen Schwierigkeiten meinerseits, zur Sache zu kommen; Bankdirektor und ich sprechen einige Zeit mit größter Liebenswürdigkeit über das Wetter, die politische Situation und wer zum Grand National-Pferderennen antreten wird.
Experience customary difficulty in getting to the point, and Bank Manager and I discuss weather, political situation, and probable Starters for the Grand National with passionate suavity for some time.
»Mr. Rothstein«, sagte Mr. Gelb mit einer Liebenswürdigkeit, die echt zu sein schien (und daher grotesk war).
‘Mr Rothstein,’ Mr Yellow said with a kindliness that seemed genuine (and thus grotesque), ‘you’re in no position to bargain.
Sie war die Liebenswürdigkeit in Person, und in den fünf Tagen, die er sie jetzt kannte, hatte er eine echte Zuneigung für Lady Gertrude entwickelt.
She was kindliness personified, and in the five days of his acquaintance, he had developed an affection for Lady Gertrude.
Von allen grünen Marsmenschen, denen ich begegnete, zeigte nur sie Eigenschaften wie Mitgefühl, Liebenswürdigkeit und Zuneigung;
This girl alone, among all the green Martians with whom I came in contact, disclosed characteristics of sympathy, kindliness, and affection;
Sie hatten freundliche, faltige, teilnahmslose Gesichter, ganz ähnlich den Gemüsehändlern auf dem Markt, voller Erwartung und Liebenswürdigkeit, aber ohne zu drängen.
They had kindly, wrinkled, noninvolved faces, like those of vegetable sellers in the market, expectant and amiable but not pressingly so.
Als sie hörten, was für einen langen Spaziergang die jungen Leute unternommen hatten, hatten sie die Liebenswürdigkeit, der am meisten erschöpften Dame einen Platz anzubieten.
Upon hearing how long a walk the young people had engaged in, they kindly offered a seat to any lady who might be particularly tired;
Ich verstehe, daß Gefühle wie Großzügigkeit und Liebenswürdigkeit für euch nicht zählen. Für mich sind sie jedoch wichtig, und ich kann auch eure tapfersten Krieger davon überzeugen, daß diese Eigenschaften die Fähigkeit zu kämpfen nicht ausschließen.
I understand that you belittle all sentiments of generosity and kindliness, but I do not, and I can convince your most doughty warrior that these characteristics are not incompatible with an ability to fight.
noun
Ein paar blieben noch, um oberflächliche Höflichkeiten mit ihm auszutauschen diejenigen, die für die FOX bestimmt waren, mißachteten gezielt solche Liebenswürdigkeiten und gingen hinaus, ohne von seiner Anwesenheit Notiz zu nehmen.
A few lingered for perfunctory courtesies with him; those bound for Fox pointedly ignored such amenities and walked out without acknowledging his presence.
Als sie sich aufrichtete, rauschte Manhanu mit einem kurzen Nicken an ihr vorbei: Die Liebenswürdigkeit war gewahrt worden, was ihm etwas von der Ehre zurückgab, die ihm durch seine Gefangennahme so jäh entrissen worden war.
As she straightened, Manhanu swept past with a brief nod, the amenities having been observed, giving him back some of the honor snatched so precipitously from him at his capture.
   Als alles geregelt war und Hastur und Lady Rohana und Montray Liebenswürdigkeiten austauschten, standen Peter, Jaelle und Magda für einen Augenblick im Eingang der Ratskammer beieinander.
When it had all been settled, and Hastur and Lady Rohana and Montray-his son at his elbow to keep him from any too offensive mistakes-were exchanging amenities, Peter and Jaelle and Magda met for a moment in the doorway of the Council chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test