Translation for "langeweile" to english
Translation examples
noun
Was ist denn Langeweile?
What is boredom, then?
Aber nicht durch Langeweile.
But not from boredom.
Grüne schattige Vororte, zwei Autos, Kinder in der Privatschule und Langeweile, Langeweile, Langeweile.
Green leafy suburbs, two cars, children at public school and boredom, boredom, boredom.
Vor Langeweile durchdrehen.
Mad with boredom.
Es war ein Mittel gegen die Langeweile.
A sop to the boredom.
»Das Schlimmste ist die Langeweile
The killer is boredom.
»Verärgert über die Langeweile
“Afraid of the boredom.”
Da war Langeweile vorzuziehen.
The boredom was preferable.
noun
Die Langeweile der Reise schien vergessen.
the ennui of the voyage seemed forgotten.
Keine Arbeit, keine scharfen Katzen im Vorbeimarsch, Tankstellen-Langeweile.
No work, no walk-by cooze, gas station ennui.
Wie eine Heimsuchung befiel die Langeweile Londons manische Seher.
A plague of ennui afflicted London’s manic prophets.
Dass sie tief in sich wirklich Grund dazu hatten, zwar nicht das Leben, aber die Langeweile zu fürchten.
That deep down they had cause to fear not life, but ennui.
Der Duft weckte in ihm e in Gefühl von Schalheit und tödlicher Langeweile.
The scent brought him a feeling of staleness and deadly ennui.
Selbst wenn sie nur eine Illusion war, so konnte sie doch immerhin Eddies Langeweile in Schach halten.
Or at least the illusion of same could keep Eddie’s ennui at bay.
Kein Vergleich mit den lebensgefährlichen Situationen, die ich bis jetzt mitgemacht habe – Langeweile ist das Allerletzte.
'Of all the deadly situations I've ever been in, the worst is being ennuied to death.
»Aber hallo!«, sagte Gelbaugh im Bemühen, seine bissige Langeweile aufrecht zu halten.
“Whoa,” Gelbaugh said, trying to maintain his acerbic ennui.
b)  Meine missmutige Langeweile auf die Verletzung zu schieben, ist viel leichter, als sie zu erklären
Blaming my sketchy ennui on my injury is easier than explaining it.
In einem Anfall von Langeweile rief ich ihn sogar an, aber er ging nicht dran.
In a fit of ennui I even called him but he didn’t answer his phone.
Manchmal bin ich echt scharf auf das Gequatsche, dann deprimiert mich seine sinnlose Langeweile wieder zu Tode.
Sometimes ah lap up that talk, other times its pointless tediousness depresses the fuck oot ay us.
In Berlin ließ er die Plenarsitzungen des Vierten Kongresses, die selbst für Weltverbessererverhältnisse neue Maßstäbe der Langeweile und Fruchtlosigkeit gesetzt haben müssen, sausen und lief zusammen mit meiner Mutter durch die Stadt.
In Berlin, he blew off the plenary sessions of the Fourth Congress, which even by the standards of international do-goodery must have set new records for tediousness and pointlessness, and together he and my mother walked the city.
Jene lackierte Sprache mit ihren berechneten, fast unveränderlichen Wendungen, ohne irgendeine Geschmeidigkeit der Syntax, ohne Farbe, ohne Unterscheidungen. Jene an allen Nähten abgetragne, von holperigen Ausdrücken befreite, wenn auch zuweilen bilderreiche Sprache vermag ebenfalls die seichten Redensarten, die unbestimmten Gemeinplätze amtlicher Perückenstöcke und Laureat-Poeten auszudrücken, erzeugt aber eine solche Langeweile, daß man sich beim Studium ihres Stils fast ins große Jahrhundert des französischen Sonnengottes – Ludwigs XIV. – versetzt wähnen dürfte, wo man einzig einer gleichen Kraftlosigkeit und Entmannung begegnet. Da ist unter andern der sanfte Virgil, den Schulfüchse gern den Schwan von Mantua nennen, wahrscheinlich darum, weil er nicht in dieser Stadt geboren ist.
With its carefully premeditated style, its sameness, its stripping of supple syntax, its poverty of color and nuance, this language, pruned of all the rugged and often rich expressions of the preceding ages, was confined to the enunciation of the majestic banalities, the empty commonplaces tiresomely reiterated by the rhetoricians and poets; but it betrayed such a lack of curiosity and such a humdrum tediousness, such a drabness, feebleness and jaded solemnity that to find its equal, it was necessary, in linguistic studies, to go to the French style of the period of Louis XIV. The gentle Vergil, whom instructors call the Mantuan swan, perhaps because he was not born in that city, he considered one of the most terrible pedants ever produced by antiquity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test