Similar context phrases
Translation examples
noun
Gilt der Jubel ihm?
Are they cheering for him?
Der Jubel war ohrenbetäubend.
The cheering was deafening.
Jubel von den Technikern.
Cheers from the technical staff.
Es gab halbherzigen Jubel.
There was a half-hearted cheer.
Mehr Jubel und Beifall.
More cheers and clapping.
Die Brücke brach in Jubel aus.
The bridge broke into cheers.
Keiner der Wissenschaftler brach in Jubel aus.
Not one of the scientists cheered.
Hörst du nicht den Jubel?
Can’t you hear them cheering?”
Jubel aus dem Restaurant, Applaus.
Cheers from the restaurant, applause.
Erstaunen und Jubel.
Surprise and jubilation.
Der Jubel bei der kleinen Kolonne.
The little gang is jubilant.
Das war Grund genug zum Jubel.
That was reason enough for jubilation.
Ein ungeheurer Jubel brach in ihm aus.
He erupted with thundering jubilation.
Und so verwandelte sich mein Fieber in Jubel.
And so my fever was transformed into jubilation.
Ein allgemeiner Jubel der Erleichterung brach aus.
General jubilation broke out.
Aber bei so etwas empfindet man keinen Jubel, keine Befriedigung.
But there’s no jubilation in something like this, no sense of satisfaction.
Alles verschwunden, in Jubel aufgelöst.
All that has vanished, has evaporated into jubilation.
Ahé!« rief sie mit mächtigem Jubel.
Ahé!' she exclaimed in majestic jubilation.
Es war ein Schrei des Jubels. »Ibn Battuta!«
A hoarse cry of jubilation. “Ibn Battuta!”
Grund genug für ein wenig bescheidenen Jubel.
That was cause enough for a little modest rejoicing.
Der Jubel der Massen schien keine Grenzen zu kennen.
The rejoicing of the masses seemed to know no bounds.
Die Menschenmenge an Gardiner’s Corner war in Jubel ausgebrochen.
The crowd at Gardiner’s Corner had begun to rejoice.
Die Ankunft des Ratgebers rief großen Jubel hervor.
The arrival of the Counselor caused great rejoicing.
Die Subura hatte ihr Glück zurück gewonnen, und der Jubel war ohrenbetäubend.
The Subura had regained its luck and the rejoicing was deafening.
Die Nachricht hat großen Jubel unter guten Christen ausgelöst.
The news of it caused much rejoicing among good Christians.
Laura entfernte sich von dem Jubel und den Spekulationen, die in der Galerie zu hören waren.
Laura walked away from the sound of rejoicing and speculation that was going on in the gallery.
Aber ihr Lied zog wie ein großer Jubel über den Wald hin.
But she poured out her song in a great flood of rejoicing through the whole forest.
Anschließend ließ man die Attrappe unter großem Jubel mitten auf dem Markt in Flammen aufgehen.
The effigy is then burned in a huge bonfire in the middle of the fairgrounds to great rejoicing.
Der Jubel über den Sieg bei Trafalgar hielt an und überwog die unglückliche Stimmung einzelner.
the general rejoicing over the victory at Trafalgar continued, and served to counter the private unhappiness to some extent.
Erleichterung, Jubel, Staunen.
Relief, exultation, amazement.
Mein Jubel beim Aufgang der Sonne.
   My exultation at the rising of the sun.
Ein wilder Jubel erhitzte sein Blut.
A savage exultation fired his blood.
Aber Tor war voller Jubel, und sein Entzücken war ansteckend.
But Tor exulted in it, and his delight was contagious.
George nahm die Nachricht mit so etwas wie verhaltenem Jubel auf.
George greeted the news with a kind of cautious exultation.
Für den Jubel, dessen einzige Antwort ein wilder Bocksschrei ist.
For the exultancy whose only answer is the wild goat-cry.
In diesem Augenblick verwandelte sich Throwers Jubel in bittere Enttäuschung.
In that moment Thrower's exultation turned to bitter disappointment.
Jarts kannten weder Freude noch Leid oder Jubel.
Jarts did not savor or enjoy or suffer or exult;
>Eldibar< bedeutet >Jubel<. Hier begegnet man dem Feind zum erstenmal.
"Eldibar" means "Exultation", it is there that the enemy is first met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test