Translation for "je nachdem was" to english
Similar context phrases
Translation examples
Je nachdem, wie erfolgreich ich bin, rechne noch ein, zwei Stunden dazu.
Depending on what I learn, another hour or two.
Es könnten auch Chemikalien im Boden sein, je nachdem, was für ein Gerät das ist.
There also might be chemicals in the soil, depending on what this device is.
Fünf oder zehn, je nachdem, was er braucht.
They might use five or ten different ones, depending on what they need.
Und man ist stark, je nachdem, in was für einem Körper man landet.
And you are powerful, depending on what kind of body you end up in.
Klein und glänzend oder aber durchdringend, je nachdem, welche Art von Monster er war.
Depending on what kind of monster he was, either beady, or penetrating.
Vielleicht auch mit hunderttausend, je nachdem, welchem Gerücht man Glauben schenken will.
Might be a hundred thousand depending on what rumor you listen to.
»Daran können wir arbeiten«, sagt Dennis, »je nachdem, was du mir gibst.
Dennis says, “depending on what you can give me.
Darüber hinaus kann sie für jeden sehr gesund sein, je nachdem, was man letztlich isst.
Furthermore, such a diet can be healthy for anyone, depending on what they do eat.
»Das stimmt beinahe – je nachdem, welche Bedeutung Sie den Worten geben.«
“That’s almost true. Depending on what you take those words to mean.”
Oder Caledax, je nachdem, was der Blutdruck braucht.
Or Caledax, whichever you think better as the blood pressure requires.
Wecken Sie mich, wenn etwas vorfällt oder sobald wir in Position sind, je nachdem, was zuerst eintritt.
Wake me up when something happens or when we’re in position, whichever comes first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test