Translation for "jahrbücher" to english
Jahrbücher
noun
Translation examples
noun
Cal stöhnt hinter seinem Beano-Jahrbuch.
Cal groans from behind his Beano annual.
An der Wand hing ein verblasster, aus einer Zeitschrift oder einem Jahrbuch herausgerissener Druck.
A faded print torn from a magazine or annual was pinned to one wall.
Natalie griff nach einem Jahrbuch mit hartem Einband und stellte die Teebecher darauf.
Natalie found a hardback annual of some kind and put the mugs of tea upon it.
Und die produzieren bloß Billigware, stinknormale Lederbindungen, Jahrbücher und Kataloge, solches Zeug.
And they just churn stuff out, ordinary leather bindings, annual almanacs, and indexes, nothing special.
Ihr Name erschien in zwei Tageszeitungen, inklusive einem Foto aus dem letzten Jahrbuch.
Her name was published in two newspapers, alongside her photo from the previous year’s annual.
Auch wenn jüdische Anwälte immer noch praktizieren durften, wurden sie aus dem Deutschen Anwaltsverein ausgeschlossen und nicht in dessen Jahrbuch, sondern in einem besonderen Verzeichnis aufgeführt;
Though still allowed to practice, Jewish lawyers were excluded from the national association of lawyers and listed not in its annual directory but in a separate guide;
Wenn ich meine Großeltern besuche und sie mich mit in den Gottesdienst schleppen, finde ich es immer wunderschön und schwelge genauso in Erinnerungen, wie wenn ich mir die Bilder im High School-Jahrbuch ansehe.
When I’m at my grandparents and they drag me to a service, it’s beautiful and nostalgic, like pictures in your high school annual.
Ging man dagegen zu tief, wurde man mit einer nicht auswertbaren Unmenge winzigster Details überschüttet: Ergebnisse ehemaliger Urinproben, errungene Pfadfinderauszeichnungen, Erwähnungen in den Jahrbüchern der Highschool, Bevorzugung eines bestimmten Toilettenpapiers.
If he scanned too deeply, he would be overwhelmed with an unreadable mass of minutiae: results of former urine tests, boy scout merit badges won, predictions in high school annuals, preference in brand of toilet paper.
Erst schoss er ein Foto von mir, dann zeigte er mir seine »Schätze«: eine Modelleisenbahn, sein Peanuts-Jahrbuch, seine Snoopy-Sticker, eine eigenhändig aus Treibholz geschnitzte Wodu-Puppe in voller Montur, samt Nägeln und mit schwarzem Filzstift aufgemalten Zahlen, seine Drums und eine akustische Gitarre.
He took my picture, before presenting his “special” things: a train set, his Peanuts annual, his Snoopy stickers, a voodoo doll he’d carved himself from driftwood, complete with pins and numbers scrawled on it in black marker pen, his drum kit and acoustic guitar.
noun
»Sind das die Jahrbücher
“Are those the yearbooks?”
Nehmen wir das Jahrbuch.
Consider the yearbook.
Nicht alle kaufen ein Jahrbuch.
Not everyone gets a yearbook.
Alle kaufen ein Jahrbuch. Nein.
Everyone gets a yearbook. No.
Das Jahrbuch war vom letzten Jahr.
It was last year’s yearbook.
»Ich könnte ein Jahrbuch für Sie heraussuchen.«
“I could find a yearbook for you.”
Aber jetzt dieses Jahrbuch, wie aufs Stichwort.
But here’s this yearbook, right on cue.
Hier war das virtuelle Jahrbuch der Schule.
Here was the school’s virtual yearbook.
noun
Dort oben, zwischen Lacailles Stelliferum und dem Nautischen Jahrbuch waren sie unsichtbar.
Once up there between Lacaille’s Stelliferum and the Nautical Almanac, they were invisible.
Er erinnerte sich gut an all die nautischen Jahrbücher, die Höhentafeln, Himmelskarten und Kurslineale, nicht zu reden von den Stößen von Schmierpapier, die er dazu benötigt hatte.
He remembered being surrounded by nautical almanacs, sight-reduction tables, scratch paper, charts and parallel rules.
Am einen Ende des Kartentisches hatte Rooke mit Hilfe von Dr. Vickerys Nautischem Jahrbuch und den Nautischen Tabellen den Längengrad errechnet, an dem sich das Schiff gerade befand.
At one end of the chart table, Rooke would be calculating the ship’s longitude with the aid of Dr Vickery’s Almanac and the Requisite Tables.
»Einverstanden.« Gregorio stand auf, trat an einen der Bücherschränke und zog einen dicken Wälzer heraus, dem Titel nach ein statistisches Jahrbuch oder dergleichen.
“Agreed.” Gregorio stood up and went over to one of the bookshelves. He pulled out a thick book and from its title it must be an almanac or something like that.
Don DeLillo und Joan Didion, deren Bücher immer vor und hinter meinen in den Regalen stehen und deren Namen immer vor und hinter meinem in den literarischen Jahrbüchern und zahlreichen Auflistungen amerikanischer Autoren auftauchen - danke, dass ihr da seid, Leute;
Don DeLillo and Joan Didion, whose books are always before and after mine on bookshelves, and whose names always appear before and after mine in almanacs and many lists of American writers-thanks for being there, guys;
Wen kümmert es, wer die 64. US-Open gewonnen hat?« Nachdem die vielen ÜberseeTelefonate mich in den Ruin trieben, legte ich mir einen Atlas und ein Regal voller Jahrbücher und Nachschlagewerke zu. Ich finde zwar nicht immer, wonach ich gerade suche, stoße aber beim Blättern auf lauter interessante Dinge, die ich in späteren Rätseln gebrauchen kann.
Who cares who won the “sixty-four U.S. Open?” The overseas calls were killing me, so I invested in an atlas and a shelfful of almanacs and reference books. I don’t always find what I’m looking for, but in searching for an answer, I’ll often come across bits of information I can use in some later puzzle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test