Translation for "in gewagt" to english
Translation examples
Das habe ich nicht gewagt.
I haven't dared to.
Es war ein gewagter Plan.
It was a daring plan.
Gewagt und gefährlich.
Daring and dangerous.
»Sie hätten es nicht gewagt
“They wouldn’t dare.”
Er hatte es gewagt! Hatte gewagt, mir meine Gedanken, mein Bewußtsein zu stehlen … Aber wie? Wie?
He dared! He dared to steal my mind, my consciousness ... But how? How?
Aber Blue hatte es gewagt.
But Blue had dared.
Er ist wirklich sehr gewagt;
“It’s really daring;
Doch Jordan hatte es nicht gewagt.
But he hadn’t dared.
Es war ein gewagter und sehr riskanter Spielzug.
It was a bold, even risky move.
Dann tat ich was ganz Gewagtes.
Then I did something extremely risky.
»Gewagt, wie Sie vorgegangen sind, Matthäi«, meinte er.
“‘That was risky, Matthäi,’ he said.
«Zu gewagt», lautete ihre knappe Antwort.
“Too risky” was her curt response.
Aber glauben Sie nicht, daß Ihre Methode zu gewagt ist?
But don’t you think your method is too risky?’
Es war eine gewagte Äußerung, doch Rosies Reaktion schien positiv.
It was a risky statement, but her reaction appeared to be positive.
Auf Coruscant hatte er Sev mit seinen gewagten Taktiken sogar erschreckt.
On Coruscant, he’d even worried Sev with his wildly risky tactics.
Ein belgischer Gelehrter widersprach, was ich mutig und ziemlich gewagt fand.
A Belgian scholar objected, which I found brave and rather risky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test