Translation for "hüpfend" to english
Translation examples
verb
Auf der Erde ist jeder von ihnen eine hüpfende Zeitbombe.
Each is a hopping bomb, on Earth.
Murmelnd und hüpfend zog er seiner Wege.
Muttering and hopping, he went on his way.
Am Schluß kam der Manta, unregelmäßig hüpfend.
last came the manta, hopping erratically.
Auf einem Fuß hüpfend, erreichte sie die Treppe.
She stood on one leg and hopped across to the stairs.
Sie gingen aufrecht, mit eigentümlich hüpfenden Bewegungen.
They walked on their hind legs, with a sort of hopping motion.
Ich wünschte mir, dass Mike ein grüner, hüpfender Frosch werden sollte.
I wished for Micah to become a green, hopping frog.
Ein rotäugiges, hüpfendes Ding lag kreischend und zappelnd im Sand.
A red-eyed hopping creature yelped and crumpled.
Sie bewegten sich immer noch in lockerer Formation, mit ihrem typischen hüpfenden Gang.
They moved in a loose group, with their characteristic hopping gait.
Belmak hielt an und betrachtete den fluchend auf der Stelle hüpfenden Ramsey.
As Ramsey hopped and swore, Belmak paused to observe.
Tiffany stieß kleine Freudenschreie aus und rannte hüpfend neben mir her.
Tiffany cheered and ran beside me, hopping.
verb
Eine hüpfende Maschine.
A bouncing machine.
Munter hüpfendes Fleisch.
Merry, bouncing flesh.
sang sie hüpfend und springend.
she sang, bouncing and bounding.
Sie laufen mit hüpfenden Titus herum ?
Walk around with their bobbis bouncing?
Sie richtete sich lebhaft, fast hüpfend auf.
She straightened alertly, almost bouncing.
Meine Stimme vibrierte im hüpfenden Auto.
I demanded, my voice bouncing with the car.
»Wovor hat er Angst?« fragte M. das hüpfende Kind.
"Who's he afraid of?" asked the bouncing child.
Es hätte die grafische Darstellung eines auf und ab hüpfenden Gummiballs sein können.
it might have been the path of a bouncing rubber ball.
Er ging nach vorn gebeugt und in einem ungehörig hüpfenden Gang.
It walked bent forward, moving with an unseemly bouncing gait.
Bettwäsche und Vorhänge waren aus einem Stoff, der mit hüpfenden Kängurus bedruckt war.
The bedspread and the curtains matched. The material was printed with bouncing kangaroos.
verb
Tänzelnd, hüpfend und voller Entzücken.
Skipping and dancing and delighting.
Er holte sie mit hüpfenden Schritten ein.
He caught up with her in skipping steps.
Hüpfend verließ sie den Raum, ohne sich umzusehen.
She’d skip off without looking back.
Der Schwung ist hin, das Wasser verschluckt den hüpfenden Stein.
The momentum is gone, and the water swallows the skipping stone.
Fast hüpfend verschwand er die Straße hinunter. IV
He fairly skipped off down the street. IV
Dann rannte sie wieder los, nur war es jetzt mehr ein hüpfendes Humpeln.
Then she was up and running again, only now at a kind of skipping limp.
Tanzend, hüpfend, rund und rund wirbelten sie durchs Zimmer.
Dancing, skipping, round and round the room they went.
Mit seinem geübten, hüpfenden Niedrig-ge-Gang machte er sich auf den Weg zur Luftschleuse.
He moved to the airlock with his practiced low-gee skip.
Ein anderes Mal führte er einen Kunden hüpfend zur Kochbuchabteilung.
Another time, I saw him actually skipping as he led a customer over to the cooking section.
Dann ging er leicht hüpfend wie ein munteres Skelett um das Feuer herum.
He walked around the fire, skipping a little, like a jolly skeleton.
verb
Die Turquesa raste weiter hüpfend durch die dunkle See.
The boat continued to leap through the dark sea.
Er schaute auf den Boden, schaute auf den Wald, hüpfend und brüllend.
Leaping about and roaring, he looked at the ground, looked at the forest.
Die unermüdlichen Spiddels kamen ebenfalls hüpfend mit. Kapitel 17
The tireless spiddles came leaping along, too. Chapter Seventeen
Und der gleiche Anhänger am Hals mit den zwei hüpfenden Delfinen um einen Saphir.
And the same pendant hanging around her neck: two dolphins leaping around a sapphire.
Rund um die Wiese herum ging’s, hüpfend und tanzend und auf den Fußspitzen trappelnd.
Round and round the field she went, leaping and waltzing and stepping on tip-toe.
Endlich war es dem Knaben, als sähe er auf einem fernen schiefen Schneefelde ein hüpfendes Feuer.
It seemed to him at last that on a far distant precipitous snowfield a flame was leaping up.
Der Angreifer folgte ihr langsam, wieder tanzend, sich drehend, hin und her hüpfend.
Her attacker followed slowly. Again, he was Dancing, spinning around, leaping from side to side.
Wühlmäuse und Feldmäuse suchten hüpfend das Weite, aufgeschreckt durch das leise Stapfen seiner Mokassins.
Voles and mice leaped through the grass at the sound of his moccasins, scurrying for cover.
Die rennende und hüpfende Gestalt im weißen Pyjama bewegte sich wie ein tanzender Rauch auf ihn zu.
The crazily running figure in white pajamas wavered like leaping smoke, then curved toward him.
Doch es war die Dritte im Bunde, die ihren Blick auf sich zog: ein hüpfendes, lachendes, braunhaariges Mädchen, das bei ihnen war.
But it was the third member of the party that caught her eye, the leaping, laughing brown-haired girl with them.
verb
Wenn die Erde ihre Fruchtbarkeit verkündet, in rauschenden Bächen, in berstenden Samenkapseln, in sich paarenden Vögeln und hüpfenden Lämmern, dann wenden sich die Gedanken des Menschen dem Sport zu und der Gärtnerei, der Aquarellmalerei und dem [174] Amateurtheater.
When the earth proclaims its fertility, in running brooks, bursting seed, mating of birds and frisking of lambs, then the thoughts of man turn to athletics and horticulture, water-colour painting and amateur theatricals.
verb
Ich sah hüpfende Gestalten.
I could see figures prancing about.
Die sieben Mädchen waren hüpfend zwischen den Säulen verschwunden.
            The seven had pranced off among the pillars.
Syrahs Marionette war jetzt bei Septimus angekommen und begann, immer noch wirbelnd und hüpfend, zu sprechen, aber nicht mit ihrer eigenen Stimme.
Syrah-on-a-string reached Septimus and, still twirling and prancing, began to speak, but not in her own voice.
Perfekte Körper, spielende Muskeln, fliegendes Haar, die hüpfenden, tänzelnden Bewegungen der Frauen in krassem Gegensatz zu den kraftvollen Schritten der Männer.
Perfect bodies, muscles rippling with the exertion, hair flying, the jiggling, prancing movements of the women in sharp contrast to the swift, powerful strides of the men.
Die Gestalt war halb menschlich und halb teuflisch: Sie hatte Hände, einen Schwanz und strahlte Bosheit aus. So stellte man sich die Spießgesellen des Teufels vor, wie sie hüpfend und springend ihren Spott mit den Verdammten treiben.
The shape was half human, half devil; it had hands, it had a tail, it radiated malevolence. It was the sort of shape that would spring and prance through hell, mocking the damned.
Rhita sehnte sich nach Rhodos, nach dem hüpfenden Lachen der Wellen, wenn auf hoher See ein Sturm tobte, nach dem staubig grünen Geruch von Olivenhainen und dem Spiel blendender Wolken am lapislazuliblauen Himmel.
Rhita longed for Rhodos, for the prancing sea-laughter of the waves when a storm sat offshore, the dusty green smell of olive groves and the play of dazzling clouds against lapis blue sky.
Während »normale« Jungen mit ihren fröhlich auf und ab hüpfenden Penissen herumstolzieren, nach Badetüchern schnappen und ihre Schambehaarung vergleichen, lernen Jungen mit OMG rasch, andere Defekte vorzutäuschen, um dem Sportunterricht fernzubleiben.
While “normal” boys prance through locker rooms with their penises flopping gleefully about, snapping towels and comparing pubic manes, boys with OMG learn to feign other disabilities to avoid gym class altogether.
es war schön und freudig; alles in einer riesigen, donnernden Verspieltheit ausgedrückt, die gigantische Proportionen annahm. Die Brontosaurier waren beide verzaubert, und ihr Verlangen war hundert Tonnen erregt hüpfendes Fleisch in der unberührten, vorgeschichtlichen Natur.
it was beautiful and joyous, and all expressed aloud in a huge and thundering playfulness of Brobdingnagian proportions. The brontosaurs were both enraptured and their desire was a hundred tons of bubbling prancing beastliness, all abounce in prehistoric pastorality.
verb
Sie war im Hintergrund herumgewirbelt, während die anderen als fröhlich hüpfende Nymphen und Najaden durcheinanderhuschten und -flatterten.
She had twirled away in the background while others flitted and fluttered as gamboling nymphs and naiads upstage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test