Similar context phrases
Translation examples
verb
Puppen hoben ein Grab aus, für K.
Dolls digging a grave for K.A.
»In Ordnung.« Er hob den Arm. »Weitergraben.«
The sergeant waved an arm. "Keep digging."
Sie hoben ein Grab aus und waren fast damit fertig.
They were in the final stages of digging a grave.
Die Gefangenen hoben einen langen Graben aus.
The prisoners worked steadily digging the long trench.
Dann hob er eine Grube aus, Virgínia stellte sich hinein.
He’d dig a trench, Virgínia would get in.
Der Mann hob seinen Spaten auf und begann wieder zu graben.
The man nodded, lifted his shovel, and resumed digging.
Sie hoben ein einziges großes Grab aus und betteten die Toten hinein.
All they could do was dig one great grave and lower the bodies in.
Mit einem Funkeln in den Augen hob er das Netz von den Speisen. »Und das wäre?«
As he lifted the net over the food, his brown eyes twinkled devilishly. “What’s that?” “Dig in,”
»Du gräbst dir dein eigenes Grab, Kai.« Kai hob die Hände.
"You're digging yourself a deeper hole here, Kai." Kai raised his hands.
Mein Vater hob im Rasen hinter dem Haus eine Mulde für Tanias japanischen Zierkarpfenteich aus.
My father was on the back lawn digging a hole for Tania’s Koi carp pool.
verb
Myrtle hob mahnend einen Finger in Levis Richtung.
Myrtle wagged a finger at Levi.
  »Geh zur Seite.« Levy hob seine M16.
Levy said and raised his M16.
verb
In Kolumbien hob eine Razzia des Anti-Drogen-Kommandos ein geheimes Umpacklager im Dschungel aus.
In the Colombian jungle an anti-drug commando uncovered a secret packaging camp in a raid.
»Ich bin’s jedenfalls nicht.« El Loro hob beide Hände, wie bei einer Polizeirazzia. »Ich auch nicht«, sagte Pedro.
“It’s not me.” El Loro raised both hands into the air like a man in a police raid. “Nor me,” said Pedro.
Während er sich halb tanzend, halb schwankend bewegte, hob er ein glänzendes Messer, ähnlich denjenigen, die sie bei der Hausdurchsuchung entwendet hatten.
Moving in a sort of half-dancing, half-swaying motion, he raised a gleaming knife in the air, similar to the ones they had seized in the raid.
Er begriff nun, weshalb sie ihre Überfälle so legten, daß sie bei Vollmond den Rückzug antreten konnten – der aufgehende Mond tauchte das Eis in unheimliches Licht und hob die Senken stärker hervor.
He saw now why they picked their raids so they could retreat during the full moon—the rising moon bathed the ice in weird light, accentuating the depressions.
Graurose hob die Schwingen, und dadurch geriet Bewegung in die Muskelstränge an ihren Schultern. »Nach dem letzten Angriff der Andirrim haben wir den Strand als Landezone vorbereitet. Unsere Gegner meiden ihn, aus gutem Grund – für sie wäre dieser Boden nicht fest genug.« Paris stolperte und sank mit einem Fuß in Sand, der plötzlich keinen Halt mehr gewährte.
and Grayrose lifted her wings, working the heavy shoulder muscle. "The beach was primed as a landing zone after the last Andirrim raid. They're afraid to land on the sand-and well they should be, the ground won't be solid for them." Paris stumbled, his foot sinking in sand that was suddenly unstable, and Grayrose caught him, balancing his weight with arched and lifted wings.
An einem dieser Abende bei Niklas, im Musikzimmer von Haus Abendstern, sprang die Abtastnadel des Plattenspielers immer wieder aus der Rille und in die abgelaufene Stelle zurück, Tannhäuser hob, stellte sich Christian vor, immer wieder den Arm und besang Frau Venus im Berg, an diesem Punkt kam die Nadel nicht weiter, schien an eine Barriere zu stoßen, die sie zurückwarf und stereotyp dieselbe Melodie wiederholen ließ, unterrauscht von Geigentremoli, Harfenschwimmen und dem Funkenknacken der Schallplatte, die im Dritten Reich aufgenommen worden war, Sonde in eine lang versunkene Bühne, schartig und, wie Christian manchmal dachte, wenn er neben Niklas saß und zuhörte, durchknistert von Rundfunkmeldungen über Angriffe und den Bordradaren der Bomber im Anflug auf Dresden.
On one of these evenings with Niklas in the music room of Evening Star, the needle of the record player kept jumping out of the groove and playing the same passage again and again, Tannhäuser, Christian imagined, kept raising his arm and singing the praises of Venus in her mountain grotto, at which point the needle would go no farther, seemed to hit a barrier that knocked it back and made it mechanically repeat the same melody to a rustle of tremolando violins, rippling harps and the crepitation of the record, that had been made during the Third Reich, a probe into a long-vanished theatre, scratched and, as Christian sometimes thought when he was sitting listening with Niklas, pervaded with the crackle of air-raid warnings on the wireless and the radar of the bombers approaching Dresden.
verb
Jaud hob die leeren Hände.
Jaud raised his empty hands.
Boba hob seine leeren Hände.
Boba raised his empty hands.
Schwejksam hob sein Glas. Es war bereits wieder leer.
He lifted his glass, but it was empty.
»Und?« Mein Partner hob die Arme.
“What else?” My partner held out a pair of empty hands.
Er hob die leere Flasche und brüllte durchs ganze Lokal.
Raised the empty bottle and roared.
Sie warfen die Waffen weg und hoben die leeren Hände.
Tossing away their weapons, they lifted empty hands.
»Sehen Sie«, sagte sie, als sie den Deckel hob. »Sie ist leer.«
she said, raising the lid, “it’s empty.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test