Translation for "hintergruende" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Hintergrund, nichts als Hintergrund«, murmelte er.
Background, mere background,” he muttered.
Das war der Hintergrund.
That was the background.
Nur nicht den Hintergrund.
Except the background.
Das ist ihr Hintergrund.
That’s her background.
Irgendwo im Hintergrund.
Somewhere in background.
An den Schatten im Hintergrund.
The background shadows.
noun
Und das war nur der Hintergrund!
And that was only the backdrop!
Doch die waren nur der Hintergrund.
Those were just the backdrop.
Der Hintergrund wirkte spröde;
The backdrop was stark;
Im Hintergrund das Letzte Abendmahl.
The backdrop was the Last Supper.
Im Hintergrund ihr Zimmer im Statler.
The backdrop was their Statler room.
Du kannst die Hintergründe malen.
You can paint the backdrops.
Die Verrücktheit der Leute war jetzt nur noch ein Hintergrund.
The madness of men was now only a backdrop.
Für einen Griffith-Park-Hintergrund sorgen.
Rig a Griffith Park backdrop.
Achte auf den Hintergrund. Eins … zwei …
Watch your backdrop. One…two…
noun
Ich hab mich im Hintergrund gehalten.
I stayed in the back.
Er entdeckte mich im Hintergrund.
He spotted me at the back.
Aber Thomas hielt sich im Hintergrund.
But Thomas stayed back.
Oosting rumorte im Hintergrund.
Oosting shifted at the back.
Wer sind die Leute im Hintergrund?
Who are the people in the back?
Im Hintergrund schmollte Ansonia.
Ansonia continued skulking in the back.
Im Hintergrund des Hauses bewegt sich etwas.
There’s movement in the back of the house.
Sie hielt sich im Hintergrund und schaute zu.
She was standing back, watching.
Aus dem Hintergrund kam ein Niesen.
A sneeze came from the back.
Eine Stimme drang aus dem Hintergrund.
A voice came from the back.
noun
Auf dem Schirm erschien eine weiße Scheibe vor dunkelblauem Hintergrund.
The screen displayed a white disk on a dark blue ground.
    Das Schlafzimmer war mit Girlanden von unförmigen Rosen auf mattgrünem Hintergrund tapeziert.
The bedroom was papered with trellises of monstrous roses on a cabbage-green ground.
Sie ging schweigend ganz in der Nähe vorbei; die Gestalt hob sich dunkel von dem besprühten Hintergrund ab.
She passed by in near silence, her figure dark against the spraypainted ground.
Die Ähnlichkeit war gespenstisch – Bart, Gesicht, Kleidung, Hintergrund, selbst die Augen: Er sah seinen Doppelgänger.
The likeness was uncanny, the beard, the face, the dress, the backcloth, even the eyes—he was looking at his own doppelgänger.
Ein maskierter Mann saß vor einem mit Koran-versen beschriebenen Hintergrund, hielt eine Predigt nach der anderen und bedrängte die Frommen, die kuffar zu vernichten.
Sermon after sermon by a masked man sitting in front of a sort of backcloth inscribed with Koranic inscriptions urging the devout to destroy the kuffars.
In einer oft zitierten Passage in einem langen Brief aus dem Jahre 1951, drei Jahre vor der Erstveröffentlichung von The Fellowship of the Ring (Die Gefährten), sprach mein Vater von seiner damaligen Zielsetzung: »Es gab eine Zeit (seitdem bin ich längst kleinlauter geworden), da hatte ich vor, eine Sammlung von mehr oder weniger zusammenhängenden Sagen zu schaffen, die von den großen, kosmogonischen, bis hin zum romantischen Märchen reichen sollten – die größeren auf den kleineren aufruhend, die kleineren um den Glanz des weiten Hintergrundes bereichert … Ich wollte manche der großen Geschichten ganz ausführen, für viele andere aber nur ihren Platz im Zusammenhang bestimmen und es bei Skizzen belassen.«
In an often-quoted passage of a long letter describing his work that my father wrote in 1951, three years before the publication of TheFellowship of the Ring, he told of his early ambition: ‘once upon a time (my crest has long since fallen) I had a mind to make a body of more or less connected legend, ranging from the large and cosmogonic, to the level of romantic fairy-story – the larger founded on the lesser in contact with the earth, the lesser drawing splendour from the vast backcloths . I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test