Translation for "hinscheiden" to english
Hinscheiden
verb
Translation examples
»Oben wohnte früher bis zu ihrem seligen Hinscheiden ein Ex-Panther.« Dhatts und meine Miene signalisierten Nichtverstehen.
“Used to be, before she passed away, that upstairs was an ex-Panther.”
Staatsmänner, Wissenschaftler, Philanthropen und anerkannte Wohltäter der Menschheit würden bei ihrem Hinscheiden wohl keine Lücke hinterlassen, wie sie Dickens’ Tod gerissen hat. Nur selten gelingt es einem Mann, in seiner Epoche eine derartige Stellung zu erringen.
Statesmen, men of science, philanthropists, the acknowledged benefactors of their race, might pass away, and yet not leave the void which will be caused by the death of Dickens.… Indeed, such a position is attained by not even one man in an age.
Auch die Betten des Großonkels und des Butlers, die, wie Quincey mir erzählt hat, beide William hießen und beide am selben Tag im Alter von weit über Achtzig gestorben sind, sollen in der Küche gestanden haben, und wie oft, setzte Mrs. Ashbury hinzu, habe ich mir nicht darüber Gedanken gemacht, ob der Butler von seinem Pflichtbewußtsein aufrechterhalten wurde, bis sein Herr ihn nicht mehr brauchte, oder ob der Großonkel nach dem Hinscheiden seines erschöpften Dieners kurzerhand den Geist aufgegeben hat, weil er wußte, daß er ohne seinen Beistand nicht einen einzigen Tag überleben konnte.
Great-uncle and the butler, who were both called William, so Quincey told me, and died on the same day, both well past the age of eighty, had their beds in the kitchen, said Mrs Ashbury, and goodness knows how often I have wondered whether it was a sense of duty that kept the butler going till his master no longer needed him, or whether great-uncle gave up the ghost when his exhausted servant passed away, knowing that without his presence he wouldn't survive a single day.
verb
Man spricht von wenig anderem als ihrem heiligmäßigen Hinscheiden.
There is talk of little else but her saintly departing.
Ihn ohne sie hinscheiden zu lassen, wäre Mord.« »Wieso?
To let him depart without them is murder.” “Why?
Es war nicht leicht, mit Verstorbenen in Verbindung zu bleiben, wenn man ihr Hinscheiden nicht miterlebt hatte.
It wasn’t easy to make contact with the departed, not unless one had watched them go.
Aber dieses Gebet ist so stark, dass es die, die es sprechen, besser macht, und den Toten in seinem Hinscheiden begleiten lässt. Die Wunde, die er bei den Lebenden hinterlässt, verheilt leichter, schmerzt nicht so sehr und nicht so lange.
But it is a prayer of such power that it confers honour on those who say it, and that honour goes with the departed, and the wound it leaves among the living will heal over, it will hurt less, for a shorter time.
Obwohl er starre Leiber seziert hatte und mit wachsweichen umgegangen war, aus denen der Lebenshauch eben erst entwichen war, musste er über vierzig werden, bevor er – wie er sich ausdrückte – dachte: »He, Moment mal – das bin ich auch irgendwann.« Mit Mitte fünfzig behauptete er auf Befragen, die Langzeitfolgen schreckten ihn immer noch nicht: »Die Angst davor, einfach nicht mehr zu existieren – nein, die kenne ich überhaupt nicht.« Stattdessen bekannte er sich zu einer Angst vor dem Sterbebett und den Begleitumständen: Agonie, Delirium, quälende Halluzinationen und die jammernden Angehörigen, die sich auf sein Hinscheiden gefasst machen. Das scheint mir eine ganz schöne Liste zu sein, aber nicht als Alternative, sondern nur als Zugabe zu der richtigen, erwachsenen Angst davor, »einfach nicht mehr zu existieren«.
Despite having dissected the rigid and handled the waxily pliable from whom the breath of life had only just departed, he was in his forties before, as he put it, “I began to think, well, hang on—this is something which I’m going to be doing some time.” Interviewed in his mid-fifties, he professed himself still unalarmed by the long-term consequences: “The fear of just not existing—no, I don’t have that at all.” What he admitted to instead was a fear of the deathbed, and what goes with it: agony, delirium, torturing hallucinations, and the lamenting family preparing for his departure. That seems a pretty fair line-up to me, though not as an alternative, merely as an add-on to the proper, grown-up fear of “just not existing.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test