Translation examples
verb
Aber das hat nicht hingehauen.
But it didn’t work out.”
Ich glaube, es hat hingehauen.
“I think it’s working.
Bis jetzt hat immer alles hingehauen.
It’s worked out so well so far.
»Es hat nicht hingehauen«, keuchte Codal.
It hasn’t worked,’ breathed Codal.
Trotz der gar nicht existierenden Vorsehung hatte alles perfekt hingehauen.
By the Providence that did not exist, events had worked out perfectly.
Meine Kehle war rau und brannte, aber trotzdem krächzte ich: „Hat doch hingehauen. Danke.» „Gern.“
My throat burned and felt raw, but I croaked, “It worked out. Thanks.”
Veg sprang auf. Ȁh. hm! Ich habe dich mal geliebt eine von euch jedenfalls -, aber das hat nicht hingehauen.
Veg jumped. "Uh-uh! I loved you once -- one of you, anyway -- but that didn't work out.
aber es hat nicht geklappt.« »Nein, Gott sei Dank. Es hat nicht hingehauen, sonst würden wir jetzt nicht drüber reden.« »Wieso hat es nicht geklappt?«
“No, thank God, it didn’t, or we wouldn’t be here talking about it.” “Why didn’t it work?”
Und das hatte auch nicht hingehauen, und manchmal fragte er sich, ob das ihre Wut noch gesteigert hatte, als er zu Außer Kontrolle übergelaufen war. »Laney?«
And that hadn't worked out either, and sometimes he wondered whether that had made her even angrier, when he'd gone over to Out of Control. “Laney?”
Sie verschwenden keinen Gedanken an die Sterblichen, über deren Leichen sie gehen, um zu kriegen, was sie wollen.« »Jedenfalls hat es nicht hingehauen«, fuhr Warlock fort.
They never spare a thought for what it might cost the mortals they tramp all over to get their way." "It didn't work, obviously," Warlock continued.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test