Translation for "eingehauen" to english
Eingehauen
Translation examples
Die in den Stein eingehauenen Stufen wirkten wie dunkle Schrammen auf der Felsenoberfläche.
The stairs cut into the stone carved a dark gash down the face.
Der Boden war mit Steinplatten ausgelegt, die Wände bestanden aus glattem Granit, in den seltsame Menschen- und Tiergestalten eingehauen waren.
The floor of the chamber was of concrete, the walls of smooth granite, upon which strange figures of men and beasts were carved.
ein Monolith, in den Umrisse eingehauen waren, denen ihr Auge nicht komplett zu folgen vermochte, und den man offenbar nur mit einem Gravschlitten bewegen konnte;
a monolith carved with shapes her eyes could not wholly follow, that must have required a gravsled to move;
Mercy drängte sich an dem Glashersteller vorbei in eine kleine erleuchtete Kammer, wenig mehr als ein in die gestreiften Ablagerungen eingehauenes Loch, ausgestattet mit einem Minimum an Möbeln und Vorräten.
Mercy pushed ahead of the Glasscrafter into a small lighted room, little more than a den carved in striped evaporite and equipped with a minimum of furniture and supplies.
Der Thron war atemberaubend. Von oben bis unten waren darin komplizierte Knotenmuster eingehauen, die eine Geschichte zu erzählen oder ein Bild zu ergeben schienen. Aber hinter dem Buntglasfenster jenseits des Podests schimmerte schon der Morgen, und Stark bremste stolpernd gerade noch außerhalb der schleichenden Helligkeit ab, was den Trupp zum Stehen und ihm die verwunderten Blicke der Krieger einbrachte.
The throne was incredible, carved from top to bottom with intricate knots that seemed to tell a story, or portray a scene, but the stained-glass window behind Sgiach and her dais was already revealing dawn, and Stark staggered to a halt just outside its encroaching brightness, bringing the column to a standstill and drawing curious glances from all the warriors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test