Translation for "herrschaftsgebiet" to english
Herrschaftsgebiet
noun
Translation examples
noun
Stephans Herrschaftsgebiet fiel rasch auseinander;
Stephen's dominion fell swiftly apart;
»Soll heißen, eines meiner uneingeschränkten Herrschaftsgebiete zu werden«, sagte der Imperator.
"You mean, to become one of my dominions," the Emperor said.
Schließlich ist das Feenland kein einheitliches Land, Fürstentum oder Herrschaftsgebiet.
Faerie, after all, is not one land, one principality or dominion.
Da solcherlei Beweise für ein Herrschaftsgebiet fehlen, halte ich das Fällen von Blutholzbäumen für vertretbar.
In the absence of such proofs of dominion, I find the cutting of logwood to be unobjectionable.
Metternich begleitete Franz auf einer kaiserlichen Inspektion seiner italienischen Besitzungen und Herrschaftsgebiete.
Metternich was accompanying Francis on an imperial progress through his Italian possessions and dominions.
Da die Frauen nun die Hoheit über Heim und Kinder für sich beanspruchten, waren dem Patriarchen im häuslichen Herrschaftsgebiet Grenzen gesetzt.345
As wives claimed sovereignty over home and children, the patriarch’s domestic dominion was constrained.34
und »aus Argwohn gegen alles, was nicht aus dem Mittelalter stammte, verbot Gregor XVI. das Eindringen von Eisenbahnen und Telegrafen in sein Herrschaftsgebiet«.
while “a distrust of anything not medieval led Gregory XVI to prohibit the intrusion of railways and telegraphs into his dominions.”
Das Muster ist typisch — die Opfer waren allesamt gemischten Blutes oder verfügten über Verbindungen, die von dem Aldmeri-Herrschaftsgebiet als unrein eingestuft werden.
The pattern is typical—the victims were all of mixed blood or had associations considered by the Aldmeri Dominion to be unclean.
Er wusste sehr wohl, dass er ohne Heinrichs Zustimmung keine Männer aus irgendeinem der Plantagenet–Herrschaftsgebiete rekrutieren konnte.
He also knew, however, that he couldn't raise men in any of the Plantagenet dominions without getting Henry's permission.
Die Mächte, die es im Auge behalten mußte, waren vor allem Großbritannien, dessen Überlegenheit zur See und östliche Herrschaftsgebiete als unbezweifelbare Herausforderung galten;
The powers that needed to be watched were, in the first place, Britain, whose maritime supremacy and eastern dominions were thought to constitute an obvious challenge;
Das ist römisches Herrschaftsgebiet!
That is Roman territory!
Sie waren Gäste in seinem Herrschaftsgebiet.
They were visitors to his territory.
»Damit verlassen wir das Herrschaftsgebiet meines Bruders.«
“Well out of my brother’s territory.”
Es war das erste Mal, dass er in sein Herrschaftsgebiet zurückkehrte.
This was the first time he’d come home to his territory.
Er war schon auf der Treppe, im Herrschaftsgebiet Schwester Aurélies.
He was already on the stairs, on Sister Aurélie’s territory now.
Und sie hatte auch nicht gewusst, dass dieser Landstrich in Bereiche aufgeteilt war. »Herrschaftsgebiet?
And she’d had no idea the land out here had any divisions. “Territory?
»Es gibt verschiedene Herrschaftsgebiete«, erklärte er, »und dann ist da noch offenes Land, in dem die Versprengten umherziehen.«
“There are territories,” he said, “and there’s open land where the dispersed roam.”
Da sie eine solche Zahl von Verbündeten um sich geschart hat, ist das Herrschaftsgebiet meiner Königin ebenso groß wie sehr sicher.
“With so many allies around her, my queen’s territory is vast and safe.
Cesare wiederum oblag es, sich mit dem Geld und den Soldaten der Kirche ein Herrschaftsgebiet in Mittelitalien zu erobern.
It fell to Cesare to use the money and the soldiers of the church to conquer a territory to rule in central Italy.
Das hier ist das russische Herrschaftsgebiet im Jahre 1613, als mein Vorfahr Michail Fjodorowitsch den Thron bestieg.
Here we have the territories of the Russias in 1613, when my ancestor Mikhail Fyodorovich acceded to the throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test