Translation for "herausgebrannt" to english
Herausgebrannt
Translation examples
Dort haben sie mir das Auge herausgebrannt.
there they burned out my eye.
Oder hat die Kraft und die Herrlichkeit das alles aus dir herausgebrannt?
Or was that all burned out of you by the glory?
Das alles hatte man mir längst herausgebrannt.
I'd had all that burned out of me long before.
»Nicht, wenn das Krebsgeschwür ganz herausgebrannt werden muß«, sagte Korzeniowski.
“Not if the cancer is to be burned out completely,” said Korzeniowski.
der war in den letzten paar Tagen aus ihr herausgebrannt worden.
all that had been burned out in the last few days.
Es war, als hätte die Reise nach Amerika ihm den Biss herausgebrannt.
It was as if the passage to the U.S. had burned out the sharpest part of him.
Diese zweischneidige Fähigkeit war auf Mustafar offensichtlich aus ihm herausgebrannt worden.
That ability, that double-edged ability, seemingly had been burned out of him on Mustafar.
Auf dem Foto ist zu sehen, wie wir bei einer Schulfeier einen Preis bekommen, nur dass ich – wie immer – herausgebrannt bin.
It was a picture of the two of us getting prizes at school speech day, except with me burned out, as usual.
Ich würde ihr gern die Art Liebe geben, die sie ersehnt, wenn ich könnte, aber so vieles wurde aus mir herausgebrannt, als Sorcha ...
I would offer her the sort of love she craves, if I could, but so much was burned out of me when Sorcha—died.
Wuchs in Hoboken auf, einem Teil der Latinogemeinde, dem in den Achtzigern das Herz herausgebrannt wurde, mit Wohnhäusern, die in Flammen aufgingen.
Grew up in Hoboken, part of the Latino community that got its heart burned out in the eighties, tenements turning to flame.
Gwynnor, der sie von seinem Platz auf dem Gras aus beobachtete, fühlte alle Eifersucht aus sich herausgebrannt.
Watching them from his seat on the grass, Gwynnor felt all jealousy burnt out of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test