Translation for "heideland" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sie floh über das Heideland in Richtung Drachenhügel und verschwand.
She fled towards the heathland, towards the dragon parts, and vanished.
Darman nickte und ging weiter, hinaus ins Heideland im Süden der Ansiedlung.
Darman nodded and walked on, out into the heathland to the south of the settlement.
Wir ritten durch Heideland, in dem sich hier und da ein Baum unter dem Westwind gekrümmt hatte.
We rode through heathland where a few scattered trees bent to the west wind.
Einmal gelangten sie zu einem sanft gewellten Heideland, wo sie eine leere Schäferhütte fanden.
Once, they came to some undulating heathland, where they encountered an empty shepherd's hut.
Sag ihm, er soll alle in den Wald dort bringen.» Ich deutete auf die Bäume jenseits des Heidelandes.
Tell him to bring everyone to the far wood.’ I pointed to the trees on the other side of the heathland.
Sie befanden sich südlich des Megaplexes und senkten sich fernab der Lichtertrassen von Autobahnen und Eisenbahnlinien in mageres Heideland hinab.
They were south of the megaplex, dropping down into sparse heathland far away from the ribbons of light of the freeways and railroad lines.
Allmählich hatten sich die Anlagen auf den Meeressäulen zu einer Stadt weiterentwickelt, deren größter Teil an Land lag und sich in das Heideland hinter den Klippen ausweitete.
Gradually the seastacks had grown to become a city with its greatest part ashore, spreading out over the heathland behind the cliffs.
Sie sah das Dorf, den Fluss, die Heimfarm, das Schloss des Barons, und jenseits der ihr vertrauten Felder und Wiesen sah sie graue Wälder und Heideland.
She could see the village and the river and Home Farm, and the Baron's castle and, beyond the fields she knew, she could see grey woods and heathlands.
Und alsbald wichen die sanften Hügel mit ihren Weiden und Waldstreifen einem hoch gelegenen Heideland, wo gleich dem rauen Klima an der See ein ständiger Wind blies.
Presently the folded hills with their meadows and patches of woodland gave way to a high heathland where a constant wind carried the sharp breath of the sea.
Das grün leuchtende Bild von Gaftikars Heideland breitete sich unter ihm aus, und wenn er den Kopf drehte, konnte er das schwache Hitzeprofil von Atins Jets erkennen.
The green-lit image of Gaftikar’s heathland spread beneath him, and when he turned his head he could see the faint heat profile from Atin’s jets.
noun
Dieser Berg nun stand am Rande des Heidelands, das sich zwischen den Flusstälern von Sirion und Narog erhob, und hoch über die steinige Ebene reckte er seinen Gipfel.
Now that hill stood upon the edge of the moorlands that rose between the vales of Sirion and Narog, and high above the stony heath it reared its crown;
Wir hielten uns an den leicht erkennbaren Verlauf der versunkenen Straße, die nach etwa fünfhundert Metern durch struppig abgeweidetes Heideland abfiel und in einen Wald ausgewachsener Eichen führte.
We stuck to the easily recognized path of the gone-away road, and after a half mile of well-grazed moorland we descended a short hill and entered a forest of mature oak.
denn Amon Rûdh lag am östlichen Rand der Hochmoore, die sich zwischen den Tälern von Sirion und Narog erhoben, und sein Gipfel ragte mehr als tausend Fuß über das steinige Heideland empor.
for Amon Rûdh stood upon the eastern edge of the high moorlands that rose between the vales of Sirion and Narog, and even above the stony heath at its base its crown was reared up a thousand feet and more.
Das Studium einer Landkarte und die Tatsache, daß sich in dieser Richtung bis zu der Mündung des Clyde eine weite Fläche unbewohnten Heidelandes erstreckte, führten ihn gar bald nach Cauldstaneslap und nach zwei anderen benachbarten Höfen: Kingsmuir und Polintarf.
From the study of a map, and in consideration of the great expanse of untenanted moorland running in that direction towards the sources of the Clyde, he laid his finger on Cauldstaneslap and two other neighbouring farms, Kingsmuirs and Polintarf.
Aber dieser Conway Carruthers, der aus dem Heideland von Cornwall ins Leben getreten war und nur die Hülle einer Persönlichkeit und einen umgestürzten Wagen zurückgelassen hatte, empfand ein seltsames Gefühl, ein Verlangen, diese Frau um jeden Preis kennenzulernen.
But this Conway Carruthers, the one who had walked into being out of the Cornish moorlands, leaving only an overturned car and the husk of a personality behind him, was more vulnerable. He experienced an overwhelming desire to know that particular woman.
Die Bahnlinie von Pickering nach Grosmont verläuft durch die Schlucht von Newtondale ‒ eine Schlucht, die während der Eiszeit entstand ‒, und mitten im romantischen, einsamen Moor‒ und Heideland bringt die Lokomotive eine faszinierende vulkanische Eruption eigener Art hervor, die sich der steilen Steigung verdankt.
The Pickering-Grosmont line travels through the Newtondale Gorge—a cleft formed during the Ice Age—where the engine produces, amongst romantically desolate moorland, a sublime volcanic eruption of its own, due to the steepness of the gradient.
noun
Aber hier erstreckten sich keine Landzunge und Heideland in alle Richtungen.
But his did not have the headlands and heaths stretching in all directions.
Die Straße führt dort eine Strecke weit durch einsames Heideland, und die Gegend heißt Ashdown Forest.
There is a lonely stretch of road across a heath, which is called, for some reason, Ashdown Forest.
Wir folgten einem überwucherten Viehweg nach Osten, kämpften uns durch Brombeergestrüpp in einem Wald, und kamen so auf einen Streifen Heideland.
We followed an overgrown cattle path eastwards, forced our way through a wood dense with brambles, and so out onto a stretch of heath.
Gegen Mittag erreichten sie eine Stelle, wo sich die Bäume lichteten, und sie gelangten auf eine weite Ebene von torfigem Heideland, übersät mit Ginsterbüschen.
It was towards noon, reaching a break in the trees, that they came out onto a broad shelf of peaty heath, dotted with gorse bushes.
Er konnte ihr beim besten Willen nicht erklären, wieso ihn in dem sandigen Heideland, in dem sie gerade unterwegs waren, alles, aber auch alles an Ewan erinnerte.
He couldn't explain that everything he saw on the flinty, sandy heath land where they walked, everything he saw and everything he did, still made him think about Ewan.
Auf dieses kahle Heideland kamen sie, die dunklen Kinder aus einem Dutzend Völker, in das strenge und sittsame Schwarz gekleidet, in dem die Armen Schulden begleichen und zu Beerdigungen gehen.
To this dismal heath, therefore, they came, the swarthy children of a dozen races, clad in the hard and decent blacks in which the poor pay debts and go to funerals.
Unter ihr erstreckte sich das Meer, und nach oben sah man weit und breit nur Heideland. Weit entfernt erspähte sie kleine Buchten, grün umrandete Klüfte, von der Gischt aschgrau gefärbt.
The sea spread below and the heath above, away and away. She could see distant coves, the cliffs green-ankled and ashed by spume.
Der Regen war nicht heftig, aber er hielt den ganzen Vormittag an und verbarg sie vor neugierigen Blicken, während sie einer Straße folgten, die erst durch offenes Gras– und Heideland führte, bevor sie sich einen langgestreckten Hang hinaufzog.
The rain was not heavy, but it persisted all morning, screening them as they followed a track that led across open grassland and heath until, around the middle of the day, it began to rise up a long slope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test