Translation for "hausieren" to english
Hausieren
verb
Translation examples
verb
Ich hausiere nicht damit.
I don’t peddle it.”
Er ist als Hausierer nach Westen gegangen und verschwunden.
He disappeared, peddling out west.
Wahrscheinlich ist er damit dann bei Salazar hausieren gegangen.
He probably peddled the info to Salazar.
»Was ist passiert?« »Ihr Mann hat als Hausierer in Ohio gearbeitet.
“What happened?” “Her husband was peddling in Ohio.
Wenn ihm das Hausieren nicht gefällt, warum arbeitet er denn nicht als Rechtsanwalt?
“If he doesn’t like peddling, why doesn’t he practice law?
Im wirklichen Himmel, nicht in dieser lächerlichen Illusion, mit der die Christen hausieren gingen.
The real heaven, not that mock-up illusion that the Christians peddled.
»Ich habe nicht von unerlaubtem Hausieren geredet«, entgegnete der Colonel beleidigt.
"I wasn't talking about illicit peddling," the Colonel replied huffily;
Dann ging er damit bei Fontes hausieren, der der Bruder des Besitzers von Colores Internacional ist.
Then he peddled it to Fontes, whose brother owns Colores Internacional.
Sie war das Bindeglied zur ererbten Kultur und ging mit dieser gesamten Kultur bei der Jugend hausieren.
It was the link to their inherited culture, and it peddled that culture, in its entirety, to the young.
Mit meinem Einfluß hausieren zu gehen, Freunde zu gewinnen, nur um des Vorteils willen, den ich von ihnen erwarten könnte?
Influence-peddling, making friends for the advantage I could get from them?
verb
Nigel Walley ging damit tapfer hausieren und spielte sie in Clubs und Tanzlokalen vor, aber ohne größeren Erfolg.
Nigel Walley duly hawked it around the clubs and dance halls, but without notable success.
Ken sagte: »Ja, ich verstehe«, ziemlich tonlos, und darauf: »Also wissen Sie gar nicht, womit er hausieren ging?«
Ken said: 'Yes, I see,' quite tonelessly, and then: 'So you don't know what he was hawking around?'
Vlads Leute hatten bei ihrer Suche alle Orte ausgelassen, an denen man mit der »Dracula«-Legende hausieren ging, weil sie ihnen genauso zuwider war wie Vlad.
Of all the ruins Vlad had his people searching, they probably avoided ones where the Dracula legend was hawked like snake oil because they shared Vlad’s loathing of that.
Luther erkannte den dickbäuchigen Salino und den stiernackigen jungen Treen, die beiden Officer, die mit den Kalendern des Polizeiverbands hausieren gegangen waren. »Hallo, Mr.
Luther recognized Salino with the large stomach, then young Treen with the thick neck. The same two who’d stopped by hawking calendars for the Police Benevolent Association. “Hello, Mr.
Er hatte einen Satz Heliotypien von ihren neuesten Arbeiten angefertigt, um in der Stadt damit hausieren zu gehen, eine regelmäßige Aktion, da er bemüht war, sich bei den Künstlern und Mäzenen von New Crobuzon einen Namen zu machen.
He had run off a set of heliotypes of her most recent batch of work, hawked them around the city. It was a regular process, as he attempted to establish a reputation among the artists and patrons of New Crobuzon.
Trotzdem brauchten aber auch die Tongs im Bau- und Stauergewerbe, im Gewerbe der Straßenkehrer und der nächtlichen Exkrementensammler, die Fischer, Köche und Hausierer, die Wäscher, Dienstboten und Kulis Geld – auch sie mußten sich von Zeit zu Zeit Geld leihen, und sie brauchten Häuser zum Wohnen;
Even so, the Triads in the building trade and the stevedore trade and cleaning trade and night-soil-collecting trade, and in the fishing, cooking, and hawking trades, in the laundry, servant, and coolie trades—they too needed to borrow money from time to time and needed houses to live in;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test