Translation for "grossziehen" to english
Grossziehen
verb
Translation examples
verb
»Wie wollen wir sie denn nur großziehen
“How can we hope to raise them?”
Ich möchte sie großziehen.
I want to raise her.
»Ich will sie im Palast großziehen
“I want them raised in the palace.”
Wir beide werden Isaiah großziehen.
The two of us will raise Isaiah.
Sie wollten ihre Kinder selbst großziehen.
They wanted to raise their own children.
»Ich will Ben nicht alleine großziehen
“I’m not going to raise Ben alone.”
Ich kann keine vier Kinder großziehen.
I can’t raise four children.
Wie Rancher, die eine Kälberherde großziehen.
Like ranchers raising a herd of livestock.
»Ich werde sie auf meine Art großziehen.« »Pardu …«
“They shall be raised my way.” “Pardu—”
Sie kann doch sicher ein Kind großziehen?
Surely she can raise a little baby?
verb
Gib uns eins der Kinder zum Großziehen.
You could let us have one of the children to rear.
»Er mag die Art nicht, wie ich meine Kinder großziehe
“He doesn’t like the way I’m rearing up my young.”
»Wenn Sie mittelmäßiges Zeug großziehen wollen, kann ich Ihnen auch etwas billiges verkaufen.«
“If you want to rear inferior stock, I can sell you something cheap—” “Good.
Die arme Isobel saß da mit einem frisch bepflanzten Weinberg und zwei kleinen Jungen, die sie großziehen musste.
Poor Isobel, she was left with a fledgeling vineyard and two small boys to rear.
Doch weder eine protestantische Herzogin noch eine französische Gräfin kann ohne Probleme ein unehelich gezeugtes Kind austragen und großziehen.
But neither a Protestant Duchess nor a French Countess can get away with bearing and rearing a child out of wedlock.
Lady Storn nahm es zu sich, was immer dieses Kind auch war, menschlich oder vom Waldvolk, weil der alte Rakhal es nicht großziehen konnte.
So the lady of Storn took her in for, whatever the babe was, human or of the forest-folk, old Rakhal could not rear her.
Wissen Sie, wie viele verlassene Ehefrauen es allein in Dunny gibt? Frauen, die sich krummarbeiten müssen, damit sie ihre Kinder auch ohne Vater durchbringen und großziehen?
Do you know how many deserted wives there are in Dunny alone, scraping an existence and trying to rear their children without fathers?
Was immer Ihr Kind auch tun mag – und sei es auch nur ein ganz einfacher Job –, wenn Sie es auf eine gute Weise großziehen, wird es in der Lage sein, einen wichtigen Beitrag zu leisten.
Whatever your child does—even the most basic job—if you have reared them well they will be capable of making an important contribution.
Viele Menschen werden überrascht sein, wenn ich das sage, aber Gott hat mir vier Kinder anvertraut, und ich muss sie großziehen, sie beschützen und unterstützen, und sie werden immer an erster Stelle stehen.
I know many people will be shocked to hear me say this, but God has entrusted me with four children and I have to rear them, protect them, support them, and they will always come first.
Rohana hielt sie für eine einzigartig stupide Frau - die würde ich kein Hündchen großziehen lassen, ganz zu schweigen von einem Kind -, aber Valentin gedieh von ihrer Milch, und nur darauf kam es im Augenblick an.
She was, Rohana thought, a singularly stupid woman-7 would not let her rear a pet dog, let alone a child-but he throve on her milk, and for now that was all that mattered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test