Translation for "grimmigkeit" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sein Lächeln hatte die Grimmigkeit zurückerlangt.
His smile had recovered its fierceness.
Sie hatten nicht jene Grimmigkeit besessen, welche unmittelbare feindselige Absichten anzukündigen pflegt.
They had not the fierce character boding immediate hostile intention.
Julie presste seinen tragbaren Achtspurrekorder mit einer seltsamen, spreizfingrigen Grimmigkeit an die Brust.
Julie clutching that portable eight-track to his chest with a weird, splay-fingered fierceness.
Richard sah mich an, und über sein Gesicht ging ein Ausdruck, den ich bei ihm noch nie gesehen hatte, eine Grimmigkeit, die in seinen Augen keinen Platz für etwas anderes ließ und die eine bebende Macht aussandte.
Richard looked at me, and an expression passed over his face that I'd never seen before, a fierceness that filled his eyes and sent his power shivering through the room.
noun
Eine Spur Grimmigkeit schlich sich in seinen Tonfall ein.
A trace of grimness entered his tone.
»Euer Gnaden«, war alles, was er sagte, doch die Grimmigkeit seines Tons sprach Bände.
“Your Grace,” was all he said, but the grimness of his tone spoke volumes.
Selbst ohne die sonst üblichen unterstreichenden Handbewegungen entging niemandem die Grimmigkeit im Tonfall des Thranx.
Even in the absence of the usual punctuating hand gestures there was a grimness to the thranx’s tone that none of them could miss.
»Dann komm jetzt.« Die Grimmigkeit wich der Entspannung, und die gelben Augen bekamen einen verschwommenen und losgelösten Ausdruck.
"Then come." The grimness faded into relaxation, and the yellow eyes turned vague and detached.
Er wollte etwas sagen, hielt jedoch inne, als er sie mit einem Augenzwinkern und einem weichen Mund betrachtete, der so gar nicht zu seiner üblichen Grimmigkeit paßte.
He started to say something, but as he looked at her he stopped, his eyes twinkling, his mouth soft, unlike its usual grimness.
Der Sicherheitsmann sprang verdutzt zurück, musterte ihn mit zunehmender Grimmigkeit und holte sein Reportpaneel heraus, wie ein Schwertkämpfer, der seine Waffe zieht.
The Security man jumped back in startlement, eyed him with growing grimness, and pulled out his report panel with the air of a swordsman unsheathing his steel.
Die Wahrheit war, er hatte Angst – weil es nichts gab, was er für sich selbst tun konnte, weil unter den normalen und notwendigen Gesprächen, die die Crewfrauen miteinander führten, eine Grimmigkeit lag, die es nach dem vorigen Sprung nicht gegeben hatte.
Truth was, he was scared—because there was nothing he could do for himself, because there was, beneath the ordinary and necessary chatter the crew made, a grimness that hadn’t been there on the jump before this.
Die Styropor-Ratte war mittlerweile umgekippt, und Polizei rückte in dichter Formation hinter Schutzschilden vor, behelmte Männer, die sich mit einer totalitären Grimmigkeit bewegten, und darüber musste Kinski offenbar seufzen.
The styrofoam rat was toppled now and there were police in tight formation advancing behind riot shields, helmeted men who moved with a totalistic grimness that made Kinski seem to sigh.
Offenbar hatte sich etwas von James Cagneys Grimmigkeit auf mich übertragen, denn als ich schließlich reinging, machte Mr McComas, dem das Kino gehörte und der selber oft die Eintrittskarten von einer großen Rolle weg verkaufte, ein besorgtes Gesicht. »Alles in Ordnung, Emma?« Er riss eine Karte ab.
I must have taken on some of James Cagney’s grimness as I stepped into the lobby, for Mr. McComas, who owned the theater and often sold tickets from a big roll, looked concerned. “You okay, Emma?” he asked as he tore off a ticket.
noun
Sie besaßen keinerlei Disziplin, jedenfalls keine, wie er sie verstand, auch wenn sie eine solche Grimmigkeit an den Tag legten.
They had no discipline of the sort he understood, for all their ferocity.
Er schimpfte mit den Kindern mit einer so lärmenden Grimmigkeit, daß sie die ganze Zeit lachen mußten.
He abused children with such a heavy ferocity that he kept them laughing all the time.
In der Vorhalle trat Qwilleran an einen Aufseher in Uniform, der den für Museumswärter typischen Gesichtsausdruck hatte – eine Mischung aus Argwohn, Mißbilligung und Grimmigkeit.
In the lobby Qwilleran approached a uniformed attendant who wore the typical museum-guard expression of suspicion, disapproval, and ferocity.
Als er sich wieder dem Brief widmete, führte er den Federhalter mit solcher Grimmigkeit über den Bogen, dass die Spitze das Papier beinahe aufgerissen hätte.
When he set the pen back to the letter, he did so with such ferocity that the pen nearly tore through the paper.
Danach waren die Röntgenbestrahlungen an der Reihe, die resultierenden Übelkeiten, die immer tiefere Entwürdigung.« Wills Miene nahm wieder diesen Ausdruck verquälter Grimmigkeit an.
After that there were the X rays, the radiation sickness and then, little by little, the degradation." Will's face took on its look of flayed ferocity.
In ihrem Gesicht spiegelte sich eine Art wachsamer Ironie, und es kam mir so vor – ohne eigentlichen Grund –, dass sie sich an meine Gegenwart gewöhnte und etwas von ihrer Grimmigkeit verloren hatte.
Her face was ironic and wary, but I had the sense—with no particular proof—that she was getting used to my presence across the table, almost to the point of relaxing some of her ferocity.
Der Col ie, der in Sukies Artikel nicht vorkam, streifte al e Grimmigkeit ab und verdrückte sich höflich auf den Rücksitz, als sie die Tür des Mercedes öffnete.
The collie, whom Sukie's article had not mentioned, shed all ferocity and slunk gracefully into the back seat as she opened the Mercedes door.
Jakob Ohnesorg und Ruby Reise schienen überall zu sein, inspirierten die Rebellen jedesmal aufs neue zu neuen Standards von Mut und Grimmigkeit und jagten selbst den hartgesottensten Söldnern der Wolfs eine Heidenangst ein. Weder das Wetter noch der Feind konnten ihnen etwas anhaben oder sie auch nur verlangsamen.
Jack Random and Ruby Journey were everywhere, inspiring the Rejects to new heights of courage and ferocity, and scaring the hell out of even hardened Wolfe mercenaries, and neither the weather nor the enemy could touch them or slow them down.
Er registrierte, dass Sophie und Bridget sich beide bewaffnet hatten und nun ebenfalls zu Hilfe kamen: Sophie eilte an Cecilys Seite und Bridget – ein Wirbelwind aus roten Haaren und blitzenden Klingen – zerstückelte einen gewaltigen Automaten mit einer Grimmigkeit zu Altmetall, dass es Will unter anderen Umständen erstaunt hätte.
He was aware that Sophie and Bridget, both armed, had fanned out on either side of him—that Sophie had run to Cecily’s side, and that Bridget, a whirl of red hair and slashing blades, was busy reducing a surprisingly enormous automaton to scrap metal with a ferocity that would in other cases have astonished him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test