Translation for "gliederungen" to english
Translation examples
Die thematische Gliederung des Curriculums, so wie sie heute an den meisten Schulen besteht, ist durchaus verwendbar.
The structure of the subject-matter curriculum that exists in most schools at present is entirely usable.
dann war nicht mehr festzustellen, ob das Bild noch näher herangezoomt wurde, denn die Oberfläche wies keinerlei Gliederung auf.
thereafter, it was impossible to tell whether the image was being zoomed, as it showed no structure whatsoever.
Sein Tag, gewöhnlich ein quallenartiges Geschöpf, ein [76] form- und wirbelloses Ding, hatte eine mesozoische Gliederung verpasst bekommen.
His day, usually a jelly-like creature, a shapeless, spineless thing, had attained Mesozoic structure.
Und in der vierten Woche eines Mondzyklus habe ich an der Gliederung gefeilt, schwierige Passagen durchgeackert oder endlich meine hoffnungslos chaotische Website umprogrammiert.
And in the final week, I would revisit structure, comb through difficult passages, and recode the nightmare that is my website.
Ich musste das Problem auch von der anderen Seite angehen, die Länge der Codebotschaft berücksichtigen, ihre mögliche oder wahrscheinliche Gliederung, einzelne Wörter, mit denen sie oder zumindest Teile davon anfangen oder enden konnten.
I worked in reverse as well, considering the length of the coded message, its possible or likely structure, words that may have begun or ended the message or portions of it.
Wenn er Zeit gehabt hätte, dachte er, hätte er auch gern eine ordentliche militärische Organisation eingedrillt, mit einer Befehlsstruktur, die im Ernstfall auch funktioniert hätte, anstelle der jetzigen lockeren Gliederung.
If he had time, he thought, he would also have liked to set up a proper military organization with a command structure that might actually work, rather than the current loose arrangement.
Ich habe den allgemeinen Aufbau der Erzählung beibehalten, jedoch empfand ich es beim Übertragen des Textes aus dem Annaren in die heutige Sprache als notwendig, mir gewisse Freiheiten zu nehmen. Insbesondere entspricht die Gliederung der Bücher in der Übersetzung nichtjener im Originaltext, und einige Abschnitte wurden anders angeordnet oder geringfügig erweitert.
I have preserved the general structure of the narrative, although I have found it necessary, in transposing this text from Annaren to modern English, to take some liberties: in particular, the divisions of books in the translation do not correspond to the divisions in the original text, and some sections have been rearranged or slightly extended.
Hier gab es nichts Einigendes, keine klare Gliederung und keine sichtbare Schönheit.
Here there was no organization, no systematic division and no apparent beauty.
Aber darüber hinaus waren die Bruchstücke widersprüchlich, sowohl was ihre Gliederung, als auch den Grad der Differenziertheit betraf.
Further, the nature of these fragments was contradictory as to their organization and sophistication.
Nach Angaben der Polizei waren die Täter «nicht allein Angehörige der NSDAP und ihrer Gliederungen», sondern zu ihnen gehörten auch «Gruppen sehr zweifelhafter Art».
According to the police, the perpetrators were “not only members of the Party and its organizations but also comprised various groups of a very questionable nature.”
Die Erfindung dessen, was wir heute Curriculum nennen, war ein logischer Schritt zur Gliederung und Eingrenzung der Informationen und zur Unterscheidung der verschiedenen verfügbaren Informationsquellen.
The invention of what is called a curriculum was a logical step toward organizing, limiting, and discriminating among available sources of information.
Beide gehörten der Abschlußklasse des Jahres 1819 an, und außer dem Leutnantsrang nahmen sie auch Thayers Ideen über den Aufbau und die Gliederung großer Organisationen mit ins Leben.
Both were in the graduating class of 1819, and took with them their lieutenant’s rank and Thayer’s general approach to organizations.
Die anderen, von ganz abweichendem Ursprunge, verdanken ihre Bildung dem durch Erkaltung früher feurig-flüssiger Gesteinsmassen bedingten Zurückweichen von Granit- oder Basaltwänden, und diese bieten in ihrer Gliederung alle Spuren gewaltsamer Vorgänge, welche den Grotten neptunischen Ursprungs völlig fehlen.
Others, of quite different formation, are caused by the giving way in the sides of the granite or basalt, produced by the congealing of igneous rock, and the appearance of which is far more weird and rugged than that of caves of Neptunian creation.
Bewerbungen wie diese bekamen wir auch bei McKinsey: ein imposanter Briefkopf, eine Betreff-Zeile und eine Gliederung wie aus dem Handbuch für den Karrierestart, sodass sich nicht sofort erkennen ließ, ob Bobbi, die sich damals noch Meryl Dryzak nannte, uns durch den Kakao zog oder es ernst meinte, ob sie maßlos naiv oder maßlos witzig war.
We got ones like this at McKinsey: a top-heavy letterhead, a Re: line and the textbook young-entrepreneur format that made you wonder if Bobbi, who still called herself Meryl Dryzak, was pulling our leg or really meant it, whether she was incredibly naïve or incredibly funny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test