Translation examples
verb
Du hast nicht mal mit dem Hintern gewackelt.
You didn't even wiggle.
Sie … sie hat mir schöne Augen gemacht, hat mit dem Hintern gewackelt.
She was making eyes at me and wiggling her behind.
Sie meint, die wandeln unter uns, hat Bowfinger gesagt und dabei ironisch mit den Augenbrauen gewackelt. Weshalb in Gottes Namen geht das Hodges ständig im Kopf herum?
She thinks they walk among us, Bowfinger had said, giving his eyebrows a satirical wiggle, and why in God’s name should that keep bouncing around in Hodges’s head?
verb
Nicht einmal gewackelt.» «Ja, bis jetzt.
It hasn’t even wobbled.” “For now, yes.
Deswegen hatte die Vitrine auch gewackelt.
Which is why it had wobbled.
Der viel massivere Mewat hatte gewackelt, aber das Gleichgewicht bewahrt.
The much chunkier Mewat had wobbled but held his balance.
Wie ich mit dem Turm fertig war, hat er ein bisschen gewackelt, aber ich hab gedacht, »ist ziemlich gut geworden.« Dann hab ich mir noch mehr Packungen gesucht.
I finished the tower, it was a bit wobbly but I thought “its not so bad”. Then I went and looked for more boxes.
Und als er gewackelt hat, hat sich der Betreffende hier festgehalten.« Er nahm einen Stift aus der Tasche und tippte damit an der Stelle, wo er die Fingerabdrücke gesehen hatte, an die obere Kante des Schranks.
When it wobbled they grabbed a hold.” He took a pen out of his pocket and reached up and tapped the front edge of the cabinet in the area where he had seen finger impressions in the dust.
Ich hab die beiden Türme mit einer Mauer verbunden, aber der neue hat auch gewackelt, und die Schrift sah überhaupt nicht aus wie Graffiti, obwohl sie auf dem Kopf stand, sie sah bloß aus wie Plätzchen- und Nudelpackungsschrift.
Then I made the other tower, Jemima fell asleep, I ran out of selotape but I found a stapler with lots of staples, I joined the towers together with a wall, but the new one was wobbly too, and the writing didn’t really look like grafeety even though it was upside down, it just looked like biscuit and pasta box writing.
Er hat nur mit dem Kopf gewackelt und mich gefragt, ob es in anderen Truppen der Menschheit irgendwelche Mittelsmänner und Untergrundbewegungen von Fremdgläubigen gäbe. Uns geht es vielleicht in Kürze ans Leben, und er zerbricht sich den Kopf über Untergrundbewegungen!« »Er kann eben auch nicht aus seiner Haut!« sagte Eric mitfühlend.
He sort of wobbled his head and asked me if there were any contacts, any secret organization of Alien-Sciencers, in the other bands of Mankind. Here we may soon be fighting for our lives, and he's worrying about secret organizations!” "Well, he can't help it," Eric pointed out.
verb
„Hast du gespürt, wie die Höhle gewackelt hat?“, fragte Schatten.
“Did you feel the cave shake?” Shade asked.
Wie ein Hausschwein. Die ganze Scheune hat gewackelt, die Tauben sind aufgeflattert, der Staub ist vom Gebälk gerieselt und so weiter.
Like a hog on heat – whole barn shaking, birds wheeling about, dust coming from the rafters and everything.
es war sogar eine Stripperin da, die »mit ihren Schwanzfedern gewackelt« hat. Und mit allem anderen. Ob Mr. Mercedes damals wohl irgendwo hinten im Raum gelauert hat?
there was even a stripper “shaking her tailfeathers.” Along with everything else. Had Mr. Mercedes been lurking at the back of the room?
Vergangenes Weihnachten hatten die Kinder ihrer Cousine Patty die Gaben zum Altar getragen, und der kristallene Weinkelch hatte in den aufgeregten Händen vom armen Foster gewackelt.
The previous Christmas, her cousin Patty’s kids had brought the gifts up to the altar, the crystal goblet of wine shaking in poor Foster’s hands.
»Sally?« »Moment, Moment, ich überlege. Ich überlege. Ich war fast die ganze Nacht auf und hab ständig mit den Wimpern geklimpert und dem Hintern gewackelt. Das ist nicht so einfach, verstehen Sie.«
"Sally?" "I'm thinking. I'm thinking. I've been up all night, looking sexy, shaking my ass. It isn't easy, you know."
Na, det Theater hätt ihr hören müssen. Der ist wie ein begossener Pudel abgezogen. Dem hat sie mit seine paar dreckigen Kröten ne Rede gehalten, det er man so gewackelt hat, mein Bruder, der Herr Gemahl. Der soll nich wieder nach oben kommen.« »Kommt nich mehr ruff?« »Der möcht schon. Nee, sie will mit son dämliches Luder nichts zu tun haben, ein Kerl, der stempeln geht und noch die Schnauze aufreißt, wenn ein anderer Geld verdient.«
You should have heard it. She tore him off a strip for his few dirty bills, and left him shaking. Just let him try that again.’ ‘So, no more action?’ ‘Oh, he’d like to all right, but she doesn’t want to go near such a flaming idiot, a fellow who goes on the state and lectures her for earning money.’ That converts most of the listeners.
verb
Einer der Bronzesatyrn hatte sich verdreht und der Wasserdruck war dadurch abgesackt, deshalb hatte er ein nerviges tickendes Geräusch gemacht und auf und ab gewackelt und sein Wasser über den Beckenrand gespien.
One of the bronze satyrs had gotten turned sideways and the water pressure was off, so it started making an annoying ticking sound, jiggling up and down, and spewing water over the rim of the pool.
Schlimm genug, wie er sich bewegt hat, als sie mit der Trage gewackelt haben.« Daß ich zuerst gedacht hatte, das sei mein Vater da unter dem Laken, verschwieg ich aus Angst, es könnte sich doch noch als wahr herausstellen.
It was bad enough when they jiggled the stretcher that you could see him move." That I had thought at first it was my father under the sheet I didn't say aloud for fear that if I did it would turn out to be true.
verb
War Nachtigaller endlich in den Klassenraum gewackelt (er verspätete sich regelmäßig) und hatte seine fünf Doktorhüte (die er einerseits aus Eitelkeit, andererseits zur Wärmung seiner Außengehirne trug) abgelegt, begann er umgehend den Unterricht.
When he finally tottered into the classroom (he was nearly always late) and removed his four mortarboards (which he wore partly out of vanity and partly to keep his external brains warm), he got down to it right away. He also, at that moment, lost his tremulous movements and frail appearance.
aber diese unbedeutende Kritik machte es nicht weniger reizend.) Wie auch immer, Miss Bakers Lippen begannen zu zu-cken, sie nickte mir unmerklich zu und ließ dann rasch den Kopf wieder zurücksinken – der Gegenstand, den sie auf ihrem Kinn balancierte, hatte wohl etwas gewackelt und sie damit ein wenig erschreckt.
an irrelevant criticism that made it no less charming.) At any rate, Miss Baker’s lips fluttered, she nodded at me almost imperceptibly, and then quickly tipped her head back again—the object she was balancing had obviously tottered a little and given her something of a fright.
verb
 „Er hat mit dem Schwanz gewackelt!“
“He’s waggled his tail!”
Bisher hatten die Pisser nicht mal mit den Rotoren gewackelt oder sonst wie reagiert.
So far, the fuckers had failed to so much as waggle their rotors or whatever.
Sie hätte zu gern ein wenig mit den Flügeln gewackelt, ihm irgendeine Aufmunterung geliefert, aber nicht bei diesem Wetter.
She would have liked to waggle her wings, show some encouraging demonstration. But not in this weather.
In den letzten beiden Wochen hat diese Grenze hin und her gewackelt wie eine Hure vor einer Versammlung von Hafenarbeitern.
The past two weeks, the border’s been waggling back and forth like a hooker at a dockworker’s convention.
verb
Es war noch nicht ganz sechs, als Cyndi zu meinem Tisch gewackelt kam.
It wasn't quite six when Cyndi bounced up to my table.
Cyndi kam wieder zu meiner Nische gewackelt, lud ihr Tablett ab.
Cyndi bounced her way back to my booth, unloaded her tray.
verb
Du hast mir erzählt, daß deine Ehe schon gewackelt hat, bevor diese furchtbaren Dinge passiert sind;
    'You told me your marriage was shaky before those dreadful things happened, that they just widened the gulf between you and Fran.
Ich habe außerdem den Verdacht, dass ein finanzieller Rat seitens der Familie Lubowitz geholfen hatte, das Vermögen der Madisons zu stabilisieren, denn es hatte gewackelt. Henry Madison III. war mit seinem Erbe nicht klug umgegangen.
I also suspect some Lubowitz financial advice had helped stabilize the Madison fortune. It was shaky. Henry Madison III had not been clever with his inheritance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test