Translation for "gespreizt sein" to english
Gespreizt sein
Translation examples
be splayed
Die Finger waren gespreizt.
Fingers splayed out.
Arme und Beine gespreizt.
Her arms and legs splayed.
Ihre Hände waren noch auf die Konsole gespreizt.
Her hands were still splayed on the console.
Mit gespreizten Beinen kämpfte sie um ihr Gleichgewicht.
Splay-legged, she scrabbled for balance.
Ein gespreizter Pfotenabdruck war das untrügliche Zeichen für die Krankheit.
A splayed paw print was the sign of the disease.
Sie hielt ihm die gespreizten Finger entgegen.
She held out her hand, fingers splayed.
Seine knotigen Finger lagen gespreizt auf der Metallstraße.
His knotted fingers splayed on the metal street.
Rali streckte sich aus, die Beine weit gespreizt.
Rali sprawled out, legs splayed wide.
Er preßte gespreizte Finger auf den Boden.
preparing to leap- Splayed fingers pressed against die ground;
Ned steckt ihr den Joint zwischen die gespreizten Finger.
Ned places a smoke between her splayed fingers.
Auf die Windschutzscheibe gespreizt.
Spread out across the windshield.
Ihre Beine waren gespreizt.
Her legs were spread.
Frauen mit gespreizten Beinen.
Women with their legs spread.
Auf dem Tisch, gespreizt, Ms.
Spread on the table, Ms.
Ihre Beine waren weit gespreizt.
Her legs were spread wide apart.
Auch Grunwald hatte die Beine leicht gespreizt.
Grunwald’s legs were spread, too.
«Sind deine Beine weit gespreizt?» «Ja.»
“Are your legs spread apart?” “Yes.”
Und dann stellt Euch mit gespreizten Armen und Beinen vor mich hin.
Then stand with your legs and arms spread.
Der Padrone breitete die gespreizten Hände aus.
The Padrone spread his hands apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test