Translation for "gesinnungs" to english
Translation examples
Der Kapitän staffelte seine Käufe lieber, als sich eine Ladung von einheitlicher Kultur und Gesinnung einzuhandeln.
The captain staggered his purchases, rather than find himself with cargo of singular culture and disposition.
Er muss gespürt haben, dass wir Offenheit schätzen, und dass wir euch freundlich gesinnt sind, brauchte er ja nicht zu spüren, denn aus unserer Gesinnung machen wir kein Hehl.
He must have sensed we value sincerity, and, after all, he didn’t have to sense our friendly disposition to you, because we don’t hide our dispositions.
»So verdammt blöd …« 54 Deine milde redliche Gesinnung, Deine feine Denkungsart – Deine unantastbare Ehrenhaftigkeit sind von jedermann hier … bekannt und geschätzt.
“So bloody stupid.” 54 Your gentle and upright disposition, your polished mind, your unimpeachable honor, are known to and appreciated by everyone…
Der Sammelbegriff für Frauen mit lebenslustiger und liberaler Gesinnung war damals flapper, »Flatterer« – ein Wort, das gegen Ende des 19. Jahrhunderts in England entstanden und ursprünglich für Prostituierte verwendet worden war.
The generic term of the day for women of lively and liberal disposition was flapper—a word that originated in England in the late nineteenth century and originally signified a prostitute.
In der sprachlichen Zurückhaltung des Erwachsenen spiegelte sich ein soziales Ideal, die Bereitschaft nämlich, Kinder gegenüber der gefühllosen, niedrigen oder zynischen Gesinnung, die in brutaler oder obszöner Sprache so oft anklingt, in Schutz zu nehmen.
Linguistic restraint on the adult’s part reflected a social ideal, i. e., a disposition to protect children from the harsh, sordid, or cynical attitudes so often implicit in brutal or obscene language.
Er, die Zierde der Stadt, ein Jüngling näher dem Manne. Dieser kannte das Leben und kannte der Hörer Bedürfnis, War vom hohen Werte der heiligen Schriften durchdrungen, Die uns der Menschen Geschick enthüllen und ihre Gesinnung;
Ornament he of the town, still young, in the prime of his manhood. He was acquainted with life,--with the needs of his hearers acquainted; Deeply imbued he was with the Holy Scriptures' importance, As they reveal man's destiny to us, and man's disposition;
Cardross würde ihr jetzt noch verzeihen, ohne daß sich seine Liebe schmälerte, doch wenn er später entdecken müßte, daß sie, vielleicht jahrelang, ein falsches Spiel getrieben hatte, würde seine eigene aufrichtige Gesinnung einen völligen Umschwung seiner Gefühle bewirken.
Cardross would pardon her now with no loss of tenderness, but if he discovered in the future that she had been playing an undergame with him, perhaps for years, the very openness of his disposition would cause him to regard her with revulsion.
Nur eins kann man nicht begreifen, welcher Vorteil erwächst dem Dieb aus seiner Untat, doch keiner, er wird jetzt auch nichts anderes erfahren, als er ohnehin von Jakob oder einem der Zubringer gehört hätte, nur die übrigen tappen im Dunkeln, wo liegt da der Sinn? Wie anders soll man sich seine Motive erklären als mit einer durch und durch niederen Gesinnung?
even now he won’t find out any more than he would have heard anyway from Jacob or one of the intermediaries. Just that the rest of us are left groping in the dark: what sense is there in that? How else can one explain his motives than by a thoroughly evil disposition?
Am 15. Februar würde er sich in einem Brief an Ludwig XVIII. beschweren, daß «das Prinzip der Legitimität auf die Gesinnungen Castlereagh’s und selbst des Herzogs von Wellington … von sehr geringem Einfluß ist.» Am Abend dieses Tages aber, im Haus des spanischen Kongreßbevollmächtigten Labrador, drängte er Kardinal Consalvi, dem Pariser Vertrag beizutreten und somit hinzunehmen, daß Frankreich die früheren päpstlichen Territorien in Südfrankreich, Avignon und das Comtat Venaissin, nicht zurückgeben werde.
On 15 February he would complain, in a letter to Louis XVIII, that ‘attachment to the principle of legitimacy counts for very little in the dispositions of Lord Castlereagh, and even of the Duke of Wellington’. Yet that very evening, at Labrador’s lodgings, he pressured Cardinal Consalvi to make the Pope accede to the Treaty of Paris and thereby condone France’s retention of the ancient Papal fiefs of Avignon and the Comtat Venaissin.
Das wird gewöhnlich nicht als wünschenswerter Charakterzug an Menschen gesehen, doch bei ihr schien er eine Widerstandsfähigkeit gegen die im Mittleren Westen verbreitete Gesinnung ängstlicher Konformität entwickelt zu haben.
This is not usually regarded as a desirable feature in human beings, but in her it seemed to have developed as resistance to a particular midwestern ethos of frightened conformity.
Es zeugte nicht nur von der zwanglosen Stimmung dieser Veranstaltungen, bei der keine Idee so heilig und keine Person so wichtig war, dass man sich nicht über sie lustig machen durfte, es brachte auch den Spirit, die Mission und die Gesinnung unserer Firma auf den Punkt.
Buttface referred to both the retreat and the retreaters, and it not only captured the informal mood of those retreats, where no idea was too sacred to be mocked, and no person was too important to be ridiculed, it also summed up the company spirit, mission and ethos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test