Translation for "gesinnt" to english
Gesinnt
Translation examples
»Aber er ist nicht geistlich gesinnt, meine Liebe.«
But he is not speeritually minded, my dear.
Ich bin ein toleranter, liberal gesinnter Mann.
“I’m a very broad-minded man.
Glaube nicht, dass Howl treu gesinnt ist. Und Calcifer?
Do not think Howl’s mind honest. Is Calcifer’s?
Ich habe das große Glück, eine sehr fortschrittlich gesinnte Familie zu haben.
I am fortunate in that I have a very progressively minded family.
Wer wie die Schlange schleicht, muß auch so gesinnt sein wie sie.
He who sneaks like a snake must be minded like one.
Weir ist nicht geistlich gesinnt, aber er ist mir ein guter Mann gewesen.
Weir isna speeritually minded, but he has been a good man to me.
Ich ziehe über die demokratisch gesinnten Satansbraten her, die ihn stürzen wollen.
I defame the democratic-minded devils out to oust him.
Damit fehlte nur noch eins: der Wind, der einem treu Gesinnten nützt.
That only left one more thing: the wind to advance an honest mind.
welcher Wind einem nutzt, der treu gesinnt. Bestimme, worum es hier geht
What wind Serves to advance an honest mind. Decide what this is about
er war ein sanfter, liberal gesinnter Mensch, der sich nicht sonderlich für Musik interessierte.
he was a gentle, liberal-minded man who wasn’t much interested in music.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test