Translation for "gerötete wange" to english
Translation examples
Das Kindchen hatte sie fest gegen eine gerötete Wange gedrückt.
She had the baby drawn up tightly against one flushed cheek.
Jimmy streckte seinen Arm aus und berührte ihre vor Ärger gerötete Wange.
Jimmy reached out and touched her flushed cheek.
Sie erkannte es an ihren weit geöffneten, verschwommenen Augen und den geröteten Wangen.
She saw it in their wide, dazed eyes and flushed cheeks.
Sie ballt die Fäuste, über ihre geröteten Wangen strömen die Tränen.
Her fists are clenched, tears are streaming down her flushed cheeks.
Ihre Gesichtszüge entgleisten, über ihre geröteten Wangen liefen weitere Tränen.
Her face dropped, the tears still staining flushed cheeks.
Die bereits geröteten Wangen von Betsy Riggins wurden noch dunkler.
Fresh color rose in Betsy Riggins’s already flushed cheeks.
Gerötete Wangen. Grübchen. Das Haar fällt ihm in die braunen Augen.
Flushed cheeks. Dimples. Hair flopping into big brown eyes.
Eine Haarsträhne kräuselte sich auf seiner geröteten Wange. »Wir haben Söhne bekommen.«
A strand of hair curled against her flushed cheek. “We have sons.”
»Das schmeichelt mir«, sagte ich und gab dem schlafenden Baby einen Kuss auf die vom Zahnen gerötete Wange.
“I’m flattered,” I said, and kissed the sleeping baby’s teething-flushed cheek.
Beide saßen jetzt mit zerzausten Haaren, leuchtenden Augen und geröteten Wangen in ihren Betten.
I looked at them as they sat up in their beds with their tousled heads, bright eyes and flushed cheeks.
Frauen und ein paar Männer mit von Kälte geröteten Wangen waren hier unterwegs.
With frost-reddened cheeks, women and a few men went about their business.
Mit versteinerter Miene schaute Rose zu, wie die Tränen über die gerötete Wange rannen.
Rose watched stony-faced as the tears ran down the reddened cheek.
Ich spähte kurz zu seinem Gesicht und freute mich über das, was ich sah – die geröteten Wangen und den konzentrierten Ausdruck.
I stole a glance at his face and was pleased with what I saw there—the reddened cheeks and the slight frown of concentration.
Als er die Augen wieder öffnete, sah er, dass auch Sophie sich die gerötete Wange hielt und das Gesicht verzog.
When he blinked them open again, he saw Sophie holding a reddened cheek and grimacing.
Aus seinen geröteten Wangen und dem gesenkten Kopf schloss Eduin, dass der Arzt den Schlüssel nur ungern hergegeben hatte.
From his reddened cheeks and hanging head, Eduin guessed that the physician had not been gracious in lending it.
Sie war eine füllige, energische Frau mit vom Wind geröteten Wangen und blonden Locken. Als sie ihr erzählten, was vor sich ging, sah sie mit wachsendem Entsetzen in die Runde.
A plump, energetic woman with wind-reddened cheeks and curly sand-coloured hair, she surveyed them in turn in utter horror as they told her what was happening.
»Könnt ihr mir vielleicht helfen? Ich habe mich verfahren.« Die beiden Mädchen starrten den Mann an, bemerkten den kahlen Schädel, die geröteten Wangen und die Ansätze eines Doppelkinns.
‘Can you help me? I’m a bit lost.’ They both stared at the man, taking in his bald head, reddened cheeks and beginnings of a double chin.
Sie hielt ein junges, ebenfalls dünnes Mädchen im Arm, das Julia an Lisa erinnerte, als sie zehn Jahre alt gewesen war: ein ernstes, aber offenes Gesicht mit geröteten Wangen, vom Wind zerzauste, seidig glänzende Haare, jede Strähne schimmerte in einem anderen natürlichen Braunton, keine jedoch so dunkel wie die großen Augen, die den Blick des Betrachters einfingen.
She had her arm around a young, equally thin girl who reminded Julia of Lisa when she was ten: a serious but open face, with reddened cheeks and silky, shiny, windswept hair, each strand shimmering in a different, natural tone of brown, although none as dark as the eyes that captured the viewer’s gaze.
Die scharfe Kante durchtrennte mühelos Knochen und Fleisch. Auch wenn er wegen des Sturms nichts hören konnte, wusste der erfahrene Jäger genau, wie Cyrus’ schaurige Enthauptung wohl geklungen hätte. Die restlichen Trümmer stürzten einen Moment später auf den brutal verstümmelten Leichnam und bedeckten ihn gnädig. In diesem Augenblick befreite sich Serenthia aus seinem Griff und sah Achilios überrascht an ... und vielleicht auch ein wenig verlegen, wenn ihre geröteten Wangen richtig zu deuten waren.
Indeed, the sharp edge severed bone and flesh with awful ease and despite the fact that he could not hear anything but the wind, the veteran hunter knew exactly what Cyrus’s horrific beheading sounded like. The rest of the broken piece collapsed atop the mangled body immediately afterward, thankfully obscuring it from sight. Serenthia chose that moment to finally struggle free. She looked up at Achilios, her expression one of surprise…and perhaps a little embarrassment, if her reddening cheeks were any sign.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test