Translation for "reddened cheek" to german
Reddened cheek
Translation examples
With frost-reddened cheeks, women and a few men went about their business.
Frauen und ein paar Männer mit von Kälte geröteten Wangen waren hier unterwegs.
Rose watched stony-faced as the tears ran down the reddened cheek.
Mit versteinerter Miene schaute Rose zu, wie die Tränen über die gerötete Wange rannen.
I stole a glance at his face and was pleased with what I saw there—the reddened cheeks and the slight frown of concentration.
Ich spähte kurz zu seinem Gesicht und freute mich über das, was ich sah – die geröteten Wangen und den konzentrierten Ausdruck.
When he blinked them open again, he saw Sophie holding a reddened cheek and grimacing.
Als er die Augen wieder öffnete, sah er, dass auch Sophie sich die gerötete Wange hielt und das Gesicht verzog.
From his reddened cheeks and hanging head, Eduin guessed that the physician had not been gracious in lending it.
Aus seinen geröteten Wangen und dem gesenkten Kopf schloss Eduin, dass der Arzt den Schlüssel nur ungern hergegeben hatte.
A plump, energetic woman with wind-reddened cheeks and curly sand-coloured hair, she surveyed them in turn in utter horror as they told her what was happening.
Sie war eine füllige, energische Frau mit vom Wind geröteten Wangen und blonden Locken. Als sie ihr erzählten, was vor sich ging, sah sie mit wachsendem Entsetzen in die Runde.
‘Can you help me? I’m a bit lost.’ They both stared at the man, taking in his bald head, reddened cheeks and beginnings of a double chin.
»Könnt ihr mir vielleicht helfen? Ich habe mich verfahren.« Die beiden Mädchen starrten den Mann an, bemerkten den kahlen Schädel, die geröteten Wangen und die Ansätze eines Doppelkinns.
She had her arm around a young, equally thin girl who reminded Julia of Lisa when she was ten: a serious but open face, with reddened cheeks and silky, shiny, windswept hair, each strand shimmering in a different, natural tone of brown, although none as dark as the eyes that captured the viewer’s gaze.
Sie hielt ein junges, ebenfalls dünnes Mädchen im Arm, das Julia an Lisa erinnerte, als sie zehn Jahre alt gewesen war: ein ernstes, aber offenes Gesicht mit geröteten Wangen, vom Wind zerzauste, seidig glänzende Haare, jede Strähne schimmerte in einem anderen natürlichen Braunton, keine jedoch so dunkel wie die großen Augen, die den Blick des Betrachters einfingen.
Indeed, the sharp edge severed bone and flesh with awful ease and despite the fact that he could not hear anything but the wind, the veteran hunter knew exactly what Cyrus’s horrific beheading sounded like. The rest of the broken piece collapsed atop the mangled body immediately afterward, thankfully obscuring it from sight. Serenthia chose that moment to finally struggle free. She looked up at Achilios, her expression one of surprise…and perhaps a little embarrassment, if her reddening cheeks were any sign.
Die scharfe Kante durchtrennte mühelos Knochen und Fleisch. Auch wenn er wegen des Sturms nichts hören konnte, wusste der erfahrene Jäger genau, wie Cyrus’ schaurige Enthauptung wohl geklungen hätte. Die restlichen Trümmer stürzten einen Moment später auf den brutal verstümmelten Leichnam und bedeckten ihn gnädig. In diesem Augenblick befreite sich Serenthia aus seinem Griff und sah Achilios überrascht an ... und vielleicht auch ein wenig verlegen, wenn ihre geröteten Wangen richtig zu deuten waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test