Translation for "schamesröte" to english
Schamesröte
Similar context phrases
Translation examples
Die Schamesröte wich langsam aus ihrem Gesicht, ganz langsam.
The heat of shame faded from her face, but slowly.
   Cattilara blickte beiseite, vielleicht, um die Schamesröte in ihrem Gesicht zu verbergen.
Cattilara looked away, perhaps to conceal a flash of shame in her face.
Anax senkte entschuldigend den Kopf und spürte, wie ihr die Schamesröte ins Gesicht stieg.
   Anax bowed her head in apology, feeling her cheeks glow with shame.
»Ich wurde …«, Schamesröte schoss ihr ins Gesicht, »… ich wurde vorübergehend in die Psychiatrie eingewiesen, zu meiner eigenen Sicherheit.
‘I was …’ Her face was flushed with shame. ‘I was sectioned for a while. For my own safety.
Ich spürte, wie mir die Schamesröte in die Wangen stieg und mir so heiß wurde, dass ich glaubte, daran zu verbrennen.
I could feel myself turning hot and red with such shame I felt I’d scorch and burn up with it.
Der schoss die Schamesröte ins Gesicht, während sie gleichzeitig die phantastische Gewissheit überkam, dass die Zeit der Einsamkeit tatsächlich vorbei war.
Alice felt her face flush with shame, but she also felt a marvelous certainty that her loneliness was truly over.
Ungefähr zu dieser Zeit entwickelte ich eine unkontrollierbare Begeisterung für eine Make-up-Verstärkung, die mir heute die Schamesröte ins Gesicht treibt: Lipgloss.
it was also around then that I became uncontrollably enamored of a makeup enhancement that shames me even today: lip gloss.
Der Boden trug Ayrid empor und schleuste sie dann horizontal durch einen langwierigen und automatischen Dekontaminierungsprozeß, der ihr, wäre sie bei Bewußtsein gewesen, die Schamesröte ins Gesicht getrieben hätte, obgleich die Delysier nicht gerade prüde waren.
The floor carried Ayrys up and then sideways, through a lengthy and mechanical process of decontamination that would have shamed her, even with the lightness of Delysian modesty, had she been aware of it.
»Danke.« Erst nachdem sie aufgelegt hatte, spürte sie, wie ihr die Schamesröte ins Gesicht stieg, weil sie ihm gedankt, aus seinen Worten »Sie klingen amerikanisch« eine Girlande gemacht hatte, die sie sich um den Hals hängte.
“Thank you.” Only after she hung up did she begin to feel the stain of a burgeoning shame spreading all over her, for thanking him, for crafting his words “You sound American” into a garland that she hung around her own neck.
Lily Devalier hat vielleicht keinen so bedeutenden Riecher wie Bunny LeFever, sie mag sich auf Dinge eingelassen haben, die jedem ehrbaren Parfümeur die Schamesröte ins Gesicht treiben würden, aber sie kennt ihr Parfum, das kannst du ihr glauben, sie kennt die Bausteine des Parfums und den Mörtel des Parfums, und sie kennt jede einzelne Variante und jede Gefühlsregung des Parfums.» Sie machte eine Pause.
Lily Devalier may not be a celebrated nose like Bunny LeFever, she may have indulged in practices for which any respectable perfumer would hang their head in shame, but she knows her perfume, believe her, she knows the bricks of perfume and the mortar of perfume, and she knows each and every one of the circuits and emotions of perfume." She paused.
Jed spürte heiße Schamesröte den Nacken hinaufkriechen.
Jed felt a dark, hot blush surging up his neck.
Bettini spürte, wie seine Blässe durch eine leichte Schamesröte verdrängt wurde.
Bettini noticed that his face, which had been pale, was now blushing.
»Malthus neigt zur Übertreibung.« Kai fühlte, wie ihm die Schamesröte ins Gesicht stieg.
"Malthus is given to exaggeration." Kai felt the heat of a blush on his cheeks.
Die Schamesröte befleckte Madame Devaliers Gesicht so wie Schuldposten die Rechungsbücher eines im Niedergang begriffenen Unternehmens.
A blush stained Madame Devalier in the way that debits color the ledgers of a failing business.
»Ich hätte erwartet, dass das Verhalten Ihres Mandanten Ihnen die Schamesröte ins Gesicht treibt, Mr Soames.«
“I was expecting to find you blushing on behalf of your client, Mr. Soames.”
Der Kaiser blieb an der untersten Treppenstufe stehen und sah zu Kinta auf, tiefe Schamesröte schoss ihm ins Gesicht.
The Imperator stopped on the bottom step and looked up at Kinta, blushing a deep shade of crimson.
Großer Gott, mit Schamesröte im Gesicht erkenne ich, dass ich einundvierzig war, als ich mit diesem jungen Aufnahmetechniker ins Bett ging.
Good Lord, I blush in embarrassment when I recall that I was forty-one years old when I went to bed with that young recording technician.
Jene Gene, denen er blondes Haar und blaue Augen verdankte, hatten ihm auch helle Haut gegeben, die Schamesröte in aller Deutlichkeit zeigte.
The same genes that had given Tom Paris his fair hair and blue eyes had also bequeathed him a fair complexion that blushed quite easily.
David hat darauf bestanden, dass sie ihm den gesamten Text der unsingbaren Nationalhymne beibringt, Worte, die ihr die Schamesröte ins Gesicht treiben, wenn sie versucht, sie zu erklären.
David insisting she teach him all the words to the unsingable national anthem, words that make her blush, even as she tries to explain them.
»Verstehe.« Maias Schamesröte war verschwunden und sie hatte wieder dieses gewollt coole Grinsen im Gesicht. »Eigentlich wollte ich nur sagen, dass du dich glücklich schätzen kannst – selbst wenn er jetzt ein Vampir ist.
"I see." Maia's blush had vanished and her tough-girl smirk was back on her face. "Well, you're lucky, that's all. Even if he is a vampire now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test