Translation for "gepflügt" to english
Translation examples
verb
Und nun sind wir alle bereit, gepflügt und besät zu werden.
And here we all are, ready to be plowed and planted.
Ist eben über die Straße gepflügt und in den Graben.
Just plowed across the road and into the ditch.
Auf dem Schirm erschienen gepflügte Felder.
Acres of plowed fields showed on the screen.
Warum hab ich dein Feld gepflügt?
Why did I plow your field for you?
Vor mir erstreckten sich bis in die Ferne gepflügte Felder.
Before me, plowed fields spread into the distance.
Ich gehe über den frei gepflügten Parkplatz.
I walk across the plowed parking lot.
Die Liar hatte einen ziemlich langen Graben gepflügt
The Liar had plowed quite a furrow ...
Denn plötzlich erblickte ich ein gepflügtes Feld.
Suddenly I found myself looking at a plowed field.
Die Max Nordau Street wurde nicht gepflügt;
Max Nordau Street has not been plowed;
Und was hast du mit deinen Händen gemacht? Gepflügt?
What have you been doing with your hands—plowing?
verb
Land, das brachliegt?« Beth deutete auf die Gemüsebeete und die frisch gepflügte Erde.
Beth flung her arm out at the rows of vegetables and freshly tilled earth. “None.”
Aus der Entfernung konnte man unmöglich erkennen, daß die Felder überflutet und aufgeweicht waren, und alles sah dunkel und gepflügt aus, als könnte neu gepflanzt werden.
From the distance it was impossible to tell the fields were flooded and gummed, and everything looked dark and tilled, ready for planting.
Der Weg verbreiterte sich und bog zurück zur Innenseite des Dammes, führte dann in nördlicher Richtung durch ein weiteres Baumwollfeld, das gepflügt und trocken war und nun bepflanzt werden sollte.
The road widened and cleaved back along the inner coast of the levee, then bent north across another cotton lot that was tilled and dry and waiting for planting.
Wenn sie gestorben wäre, wenn Odenigbo und Baby und Ugwu gestorben wären, würde der Bunker immer noch riechen wie eine frisch gepflügte Farm, und die Sonne würde immer noch aufgehen, und die Grillen würden immer noch umherhüpfen.
If she had died, if Odenigbo and Baby and Ugwu had died, the bunker would still smell like a freshly tilled farm and the sun would still rise and the crickets would still hop around.
Mein kleiner Saint-Thibault, Ihr Urgroßonkel Charles Maurras schrieb, man könne weder Madame de La Fayette noch Chamfort verstehen, wenn man nicht tausend Jahre lang die Scholle Frankreichs gepflügt hat!
My dear Saint-Thibault, your great-great-uncle Charles Maurras wrote that it is impossible to understand Mme de La Fayette or Chamfort unless one has tilled the soil of France for a thousand years!
Schnell griffen sie zu ihren Schutzamuletten und murmelten Abwehrzauber. Man sah meilenweit. Doch erstreckte sich hinter der Stadtmauer keine Wüste, sondern gepflügtes Ackerland, das durch niedrige Steinmauern und gepflegte Hecken feinsäuberlich in Rechtecke geteilt wurde.
spells were muttered. They could see for miles, and beyond the city walls mere lay no desert, but rather endless acres of tilled land, divided into orderly fields by low walls of stone and well-trimmed hedges. Straight canals cut
Hinter dem Ortsrand sah Cutter gepflügte Felder, dann aber durchlief ihn ein inneres Frösteln, als ihm klar wurde, die umgewühlte Erde war ein Acker besonderer Art. Ein Totenacker. Ein Massengrab. Knochen durchbrachen die sie bedeckende Erdschicht wie die ersten Schösslinge einer makabren Ernte.
In the township’s outlands Cutter saw tilled land; and then he felt the moment still, realised it was not a field but was disturbed in another way, turned over and charred. It was the topsoil on a grave. It was a mass grave. Breaking the soil like the first shoots of a grotesque harvest were bones.
verb
Ich habe ihr Blut in der gepflügten Erde versickern und ihre Städte im frühen Morgengrauen brennen gesehen.
Stamping the spilt blood into the furrowed earth, and watching the towns burn in the early-morning light.
Der Boden muss gepflügt werden, dann müssen wir säen und die Beete jäten - ganz zu schweigen von all den anderen Arbeiten.
The ground will have to be furrowed and sown. The crops must be weeded—not to mention all the other chores.
Unbehelligt marschierten sie über die Felder und die frisch gepflügten Ackerfurchen, über die geometrischen Rechtecke, die als Schlachtfeld ausersehen gewesen waren.
Instead, they walked unopposed across the fields and turned furrows, over the geometric squares that would have been the battlefield.
verb
Die Felder wurden gepflügt.
The fields were ploughed.
Es begann nach gepflügter Erde zu riechen. Nach Rauch.
There was a smell of ploughed earth. And smoke.
Wo die Bauern zuvor mit Pferden und Ochsen gepflügt hatten, wurde in den Kolchosen nun mit dem eisernen Pferd gepflügt, denn so nannte man anfangs die Traktoren.
Where the peasant farmers used horses or oxen to plough, the kolkhoz was ploughed by the iron horse, as the first tractors were called.
Auf der anderen Seite war Sternenlicht, und ein langes gepflügtes Feld.
On the other side was starlight, a long ploughed field.
Die Rikscha war durch eine Hecke in einen kleinen Park gepflügt.
The pedicab had ploughed through a hedge into a little park.
Er blieb auf dem harten, gepflügten Boden stehen und wartete.
He stood on the hard, ploughed ground and waited.
Sie standen oder hockten mitten auf einem frisch gepflügten Feld.
They stood or sat in the middle of a bare, recently ploughed field.
Demeters Stirn legte sich wie ein dreifach gepflügtes Feld in Falten.
Demeter’s forehead wrinkled like a thrice-ploughed field.
Ihr Gesicht war entstellt, aufgerissen wie ein frisch gepflügtes Feld.
Her face was ruined, cut open like a freshly ploughed field.
Die Täler sind eng und tief; manche sind bewaldet, andere grasbewachsen, wieder andere gepflügt.
The valleys are deep and narrow, some wooded, some grassy, some ploughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test