Translation for "gelten als zu" to english
Translation examples
»Gelten die nicht als Waffen?«
“Aren’t they considered weapons?-
Sie gelten als Wertanlage.
they’re considered assets.
»Und dann würden wir als verheiratet gelten
And we would be considered married?
Sie gelten als gefährlich für den Operator.
Considered too hazardous for the operator.
Sie gelten als brillanter Analytiker.
You're considered a brilliant analyst .
In meiner Familie gelte ich als launisch.
"In my family, I'm considered testy.
Die Stücke können als Gemeingut gelten.
The plays can be considered in the public domain.
Müßte eine solche Festnahme als unzulässig gelten?
Would such an arrest be considered entrapment?
Ich gelte als eine schwierige und erratische Autorität.
I’m considered a difficult and erratic authority.
Als Philosophie gelten auch die Ergebnisse solcher Versuche.
The results of such attempts are also considered philosophy.
»Bestimmte wissenschaftliche Themen gelten als ›unschicklich‹.
Certain topics in science are deemed “unsuitable.”
»In meinem Land«, sagte der Reiter, »würde diese Harfe als das Schäbigste aller Instrumente gelten.
“In my country,” said the rider, “this would be deemed the meanest of instruments.
Von jetzt an steht Wissen nicht mehr allein jenen zur Verfügung, die als würdig gelten, es zu erhalten.
Knowledge will no longer be measured out to those deemed worthy.
Alles, was er von nun an berührte, würde für unrein gelten und zerstört werden müssen, ungeachtet seines Wertes.
Whatever he touched would be deemed unclean and must be destroyed, whatever its value.
In Istanbul gibt es eine Regel, der zufolge jeder, der nicht louche wirkt, als louche gelten kann.
In Istanbul there is one which allows anyone to be deemed louche who appears not to be louche.
Doch eine maßvolle Frequenz – zum Beispiel genau einmal pro Woche – gelte als der Gesundheit zuträglich.
But a moderate frequency—for example, exactly once per week—was deemed to be salutary.
Heutzutage würde die Perspektive eines Ich-Erzählers als eine Verletzung der gebotenen Objektivität der Berichterstattung gelten.
Nowadays, though, any kind of personal narrator would be deemed an intrusion on the objectivity of reporting.
»Nein. Selbstverständlich haben wir Internetanschluss, aber E-Mail-Anfragen gelten als inakzeptabel.« »Wieso?«
“No. Of course we’re connected to the Internet, but e-mail applications have been deemed unacceptable.” “Why?”
Das heißt, die Städte, die Scotty zufolge, was die Passausstellungspraxis betrifft, als besonders schlampig, lässlich und inkompetent gelten.
These are the cities that Scotty has deemed to be the most lax, permissive and incompetent in their passport-issuing practices.
Nach den Gesetzen der Normirga gelte ich als erwachsen, denn ich kann mich mit Leichtigkeit mit meiner Magie gegen die Kälte schützen.
According to the laws of the Normirga, I am deemed an adult because I can easily protect myself from the cold with my own powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test