Translation for "gelehrtheit" to english
Translation examples
noun
Und ja, auch Gelehrtheit gehörte dazu.
Yes, there was learning involved.
seine sagenhafte Gelehrtheit und Ängstlichkeit;
his prodigious learning and timidity;
Doch eher noch mit meiner Macht und meiner Gelehrtheit.
But more because my powers, and my learning, come from the day, come from the light.
Er sollte doch nicht den Klugen spielen, nicht seine Gelehrtheit herauskehren, sondern ihr Mitleid erregen.
This was no time to be clever and show off his learning, he had to play on her pity.
Meine Mutter, die Gelehrtheit bewunderte, verbannte jene, die man die »Besitzer der Schrift« nennt.
She, a woman who admired learning, banished those that they call the People of the Book.
Seine akademischen Leistungen waren beeindruckend, doch achtete er sorgsam darauf, seine Gelehrtheit nicht zur Schau zu tragen.
His academic achievements were impressive, yet he was careful to wear his learning lightly.
Vor Alexanders Zeit favorisierten sowohl Gelehrtheit als auch Vorurteil den Bart als Inbegriff männlicher Tugend.
Before Alexander, both learning and prejudice favored beards as the mark of masculine virtue.
Zum anderen gibt es die Welt der Kirche und der Klöster, die Welt Roms mit ihrer Gelehrtheit und ihrem Reichtum an geschützten Orten.
Then there is the realm of the Church, of the monasteries, of Rome, with its learning and its riches in protected places.
Doch bin ich besorgt, denn ich höre, das Mädchen sei unterrichtet in den vier Büchern, und Gelehrtheit bei Frauen ist nie von Schönheit begleitet.
But I am fearful of it because I hear she is learned in the Four Books, and learning has never accompanied beauty in women.
»Und doch, trotz all seiner Gelehrtheit und Macht erschuf Frankenstein nicht den Menschen, den er sich erhofft hatte«, sagte er verbittert.
‘But for all his learning and powers, Frankenstein did not make the human being he had hoped for,’ he said bitterly.
Und vielleicht hatte ich ja genau das hören wollen, daß ich draußenbleiben durfte, außerhalb aller Gelehrtheit, aller Erklärungen, daß ich es unverstanden auf mich zukommen lassen durfte wie früher, in unserem Zimmer in Jardins, als wir uns von den Bildern hatten verführen lassen.
And maybe he was telling me something I wanted to hear – that I could do without all of this, without the erudition and the explanations, that I could simply let it all wash over me without my understanding it, the way we used to do back in our room in Jardins, when we let ourselves be seduced by the images.
Soll ich daraus schlußfolgern, du hegst kein Interesse an Gelehrtheit?« Davindo antwortete nicht, verzog jedoch das Gesicht zu einer Fratze der Geringschätzigkeit.
I take it that means you have no scholarly interests?” Davindo twisted his face into a scornful grimace, but said nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test