Translation for "geländers" to english
Geländers
noun
Translation examples
noun
Lynley ließ sich auf die andere Seite des Geländers hinunter.
Lynley dropped to the other side of the railing.
Meine Hände umklammerten das rohe Holz des Geländers.
My hands tightened on the rough wood of the railing.
Sie krallt sich an das mit Rauhreif überzogene Holz des Geländers.
She clings to the iced-up wood of the railing.
Der Mann betrachtete verbissen die Aussicht jenseits des Geländers.
The man was studiously looking out over the railing at the view.
»Bestens«, sagte Kabo. »Tut mir Leid wegen des Geländers
'Fine,' said Kabe. 'Sorry about this rail.'
»Aber bleiben Sie auf dieser Seite des Geländers, Sir, sonst muß ich Sie rauswerfen.«
But stay on this side of the rail, sir, or I’ll have to throw you out.’
Mehrfach rutschte Henrik aus und konnte sich nur mithilfe des Geländers halten.
Several times Henrik slipped. The railing saved him.
Die Frau machte zwei zögernde Schritte zum Rand des Geländers.
She took two hesitant steps to the railing edge.
Sechs der Schakale standen entlang des hinteren Geländers der Kapelle.
There were six of the jackals along the rear rail of the chapel.
Alle fünf Kilometer wechselte die Farbe des Geländers, zur Bekämpfung der Monotonie.
Every five kilometers, to combat monotony, the color of the railings changed.
noun
Teile des Geländers waren erhalten geblieben.
Parts of a handrail had survived.
Er zog das Schwert und schlug nach einem Pfosten des Geländers;
He drew his sword and struck at one of the handrail stanchions.
Das Holz des Geländers fühlte sich nass und rissig unter meinen Händen an.
The handrail felt rough and wet under my hands.
Das glitzernde Material umschloß auf beiden Seiten das Profil des Geländers, an das sich die beiden Männer klammerten.
The glittering material of it encompassed a section of the handrail to which the two men were clinging.
Er hatte nicht einmal die Hälfte des Wegs zurückgelegt, als eine Flut ähnlicher Planken und Stücke des Geländers auf ihn zuwirbelte.
He didn't make half the distance when a storm of similar planks and lengths of handrail came whirling at him.
So deutlich, daß die Berührung beinahe schmerzhaft war, spürte er das harte Metall des runden Geländers gegen Handfläche und Finger.
He could feel, so sensitively that the touch of it was almost painful, the hard roundness of the metal handrail against his palm and fingers.
Und auf dem letzten Stück musste sie sich am Handlauf des Geländers hochziehen, um die Wohnungstür zu erreichen, bevor das Licht ausging.
And when she reached the last flight, she had to haul herself up by the handrail to get to the front door before the time-switch cut.
Ein Teil des Geländers verschwand, und ein Teil des Bodens wölbte sich einem barocken Eingang entgegen, der sich soeben in der Schiffsflanke gebildet hatte.
Part of the handrail vanished and a portion of the flooring bulged outwards to connect with a baroque doorway that had just formed in the side of the ship.
Sekundenlang ruderte er hilflos mit Armen und Beinen in der Luft, und bis er sich mit Hilfe des Geländers wieder im Griff hatte, war es zu spät.
He only succeeded in thrashing helplessly for a few seconds, and by the time he had used the handrail to steady himself it was too late—the trap had been sprung.
Und trotz der eisigen Kälte des Geländers, die mich nach oben trieb, blieb ich wie festgenagelt auf der Steinbank sitzen, dort, wo wir uns verabschiedet hatten. Ich wollte noch einmal in Gedanken diese letzten Augenblicke erleben, diese letzte halbe Stunde vielleicht, mich einfach daran erinnern.
Instead I was very still, unable to move from the bottom step where we said goodbye, however much the freezing handrail made me want to go up the stairs. All I longed for was to go a few moments or half an hour or so back in time, to remember.
noun
Die Pistole in ihrer Hand schlägt klirrend gegen die Stäbe des Geländers.
The pistol in her hand clatters against the banisters.
Zitternd vor Aufregung beobachtete Charles die in der Nähe des Geländers.
Trembling with excitement, Charles watched those near the banister.
Am Ende des Geländers blieb er stehen und versuchte sich zu orientieren.
He held to the end of the banister, trying to think where he was.
Er stand auf der anderen Seite des Geländers, die Ellenbogen auf die Bodenbretter gestützt.
He was on the other side of the porch banister, his elbows resting on the edge of the floorboards.
Auf dem Treppenabsatz, oberhalb des Geländers, sah sie ein Bild, das ihr bisher nicht aufgefallen war.
On the landing, she noticed a painting she had not seen before, just above the banister.
Ich ging die Treppe wieder herunter, die Hand auf dem aufgewärmten Holz des Geländers.
I went back down the steps, my hand again sliding on the now-warmed wood of the banister.
Um die Treppe herum wand sich anstelle eines Geländers die Leiche des ekligen Lindwurms vom Bergfried Morsin.
Up the length of the staircase, in place of a banister, stretched the body of the unpleasant Worm of Morsin Keep.
Als sie sich dem Treppenabsatz bis auf wenige Stufen genähert hatten, blieb sie stehen und deutete auf die Leere auf der anderen Seite des Geländers.
When they had drawn to within a few meters of the landing, she stopped and pointed out into the emptiness on the other side of the banister.
Er ging die Außentreppe hinunter, blieb kurz stehen und hielt sich an dem kalten Eisenknauf am Ende des Geländers fest.
He went down the outside stairs, then stood for a moment, holding to the cold iron knob at the end of the banister.
Haltsuchend griff sie nach dem massiven Endpfosten des Geländers, das sich in den ersten Stock hinaufschwang. Er lächelte kalt.
She reached out to the bottom of the heavy swirl of banisters which led up to the first floor, steadying herself. He smiled coldly.
parapet
noun
Unterhalb des Geländers verlief ein Steinsims, ungefähr ein Fuß breit.
Below the level of the parapet was a stone ledge a foot wide.
Ganz gewiss wollte Nessus nicht an die Kante dieser Terrasse herantreten, trotz des brusthohen Geländers.
He wasn’t about to approach the terrace’s edge, despite its chest-high parapet.
Wie in seinen Träumen hatte er sich auf der Brücke einen einfach zu merkenden Punkt ausgesucht, einen Querbalken des Geländers, den er in einer Linie mit einem verdorrten Zweig sah.
As in his dream, he had picked out an easily distinguishable landmark on the platform, a cross-beam of the parapet which was in line with himself and a dead branch.
Die langsam dahintreibenden Dunstschwaden zerreißen überm Wasser, drängen sich, ziehen vorbei, steigen auf, wanken und sinken jenseits des Geländers wieder um die blakenden Öllampen hinab.
The slow river mists break up just over the water, rise, drift, race, stagger, and fall on the other side of the parapet, around the little dim lamps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test