Translation for "geklebt" to english
Translation examples
verb
Teile von ihrem Hirn und ihrem Schädel müssen an den Wänden geklebt...
Pieces of her brain and skull sticking to the walls…
Weil ich den alten, ausgekauten Kaugummi immer auf einen der Aufzugknöpfe geklebt habe.
Because I liked sticking the gooey piece that I'd just finished with on to one of the control buttons.
Als Kind habe ich meine Kaugummis immer unter Tante Francines Esstisch geklebt.
When I was a kid I used to stick gum under my Aunt Francine's dining table.
Es ist eine ganz anständige, wie ich sie früher in der Grundschule aus Papierdeckchen ausgeschnitten und an Fenster geklebt habe.
It’s a proper one, like I used to cut out of doilies and stick on the windows at primary school.
In der Nacht hatte der Verband sich verschoben, und dabei war der blutdurchtränkte Mull abgegangen, der an der Wunde geklebt hatte.
In the night the bandage had slipped, taking with it the bloody dressing which had been sticking to the wound.
Aber wenn er sich die Nasenspitze weggeschnitten hätte, würde er ein Stückchen Heftpflaster darauf geklebt haben und zufrieden gewesen sein.
But if he had cut the end of his nose off, he would have put a piece of sticking-plaister over it, and been quite satisfied.
Ein paar Kinder schienen seine Abwesenheit genutzt zu haben, um ihm einen Streich zu spielen. Auf seine Tür und das Schloss waren Abziehbildchen geklebt.
Some children seemed to have used his absence to play a trick on him, sticking transfers on his door and over the lock.
Er war in seinem hellblauen Pyjama in den Obstgarten gegangen, die nassen Hosensäume hatten gegen seine Knöchel geklatscht und an seiner Haut geklebt.
He had walked out into the orchard in his light blue paisley-patterned pajamas, the wet ends flapping against his ankles, sticking to his skin.
Der Hauptmann verzog ungehalten sein Gesicht, dann blickte er Ethan finster an, als wäre der etwas, das ihm an seiner Stiefelsohle geklebt hatte. »Das war kein Schmutz.
The captain started to look indignant, then frowned at Ethan as though he were something he had found sticking to the bottom of his boot. "It wasn't dirt.
verb
Leider hatte ich meine Hand an den Helm geklebt. Hören Sie auf zu lachen.
I did, however, glue my hand to the helmet. Stop laughing.
Ein wenig Klebstoff wurde auf der Rückseite aufgetragen und Ashs körperloser Kopf wurde auf ein großes rosa Papier geklebt.
Then some glue was applied to the back and Ash’s disembodied head pasted on to a large sheet of pink paper.
Nach einem Dutzend Versuchen treffe ich die richtige Stelle, und die obere Hälfte des Edelsteins bricht ab, löst sich von der unteren Hälfte, auf die sie geklebt war.
After a dozen attempts, I hit it right, and the top half of the jewel shears off, breaking the glue that held it in place.
Der Chrysanthemengraf wirkte weiterhin wie eine zerbrochene Porzellanpuppe, deren Gesicht mit schlechtem Leim geklebt worden war, und er schien Schmerzen zu haben.
The Daisy-lord still had the look of a porcelain doll whose face had been repaired with faulty glue, and it seemed to be giving him pain.
Das Netz war schief, die Rundungen der Spirale waren ungleichmäßig, und mehrere sichtbare Ausbeulungen verrieten, dass sie es unbeholfen geknotet und geklebt hatte.
It was lopsided, the curl of the spiral didn’t close in a steady curve, and there were several obvious lumps in the design, where her knots and glue-work had been clumsy.
Hagere Handwerker arbeiteten im Fackelschein an barocken Mosaiken, die nach Skizzen des Herrschers aus Knochen und Zähnen, Haarbüscheln und Muschelschalen an die Gartenmauern geklebt wurden.
Haggard human artisans were working by torchlight to glue bones and teeth and hanks of hair and bits of shell to the garden walls, making baroque mosaics in accordance with the Emperor’s sketches.
»Aber wir müssen Möbel kaufen!«, sagte Frau Hase wild entschlossen, ein Haar in der Suppe zu finden, und hier war es auch schon, denn Herr Hase hatte in seiner Sekundenkleberphase ihre gesamte Einrichtung auf den Fußboden geklebt.
“We shall have to buy furniture!” said Mrs. Bunny, determined to find a fly in the ointment, and now she had, because Mr. Bunny, in his honeymoon period with Krazy Glue, had glued all their furniture to the floor.
Sie trug ein dazu passendes Hals- und Körperkleid aus violettem, irisierendem Material. Um ihren B-Thorax hatte sie mit Temporärkitt violette und silberne Fäden geklebt, und die beiden Legestacheln waren mit Silberdraht schraubenförmig umwunden, eine höchst mühsame Aufgabe, bei der ihr der Bruder und ihre Freundinnen geholfen hatten.
neck and body attire of violet iridescent material. Violet and silver thread had been applied with temporary glue around her bthorax and spicules. Silver wires formed double helixes around both arching ovipositors, an agonizingly long task
verb
Sie haben sie an die Tür geklebt.
They pasted it on the door.
Hambleton an die Innenseite seiner Perücke geklebt hatte.
Hambleton had pasted to the inside of his toupee.
Sie hatte das Gefühl, als sei ihr die Turnhose an den Leib geklebt.
Her shorts felt as if they were pasted on.
Die Silhouetten waren auf weißen Karton geklebt.
All the silhouettes were pasted onto sheets of white paper.
Ein riesiges gelbes Plakat, das auf die Tür geklebt war, verkündete: WIRD ABGERISSEN!
A big yellow sign pasted on the door read: CONDEMNED.
Der Brief selbst bestand aus gedruckten Worten, die auf einen Bogen Papier geklebt waren.
The letter itself had printed words pasted on to a sheet of paper.
Er schimpfte sofort: »Ihr habt die Borte wieder zuerst geklebt.
He immediately started scolding his helpers, ‘You’ve pasted the border first again.
an die Wände geklebte Folienmonitore, die Ansagen und Unterhaltungsfeeds verbreiteten;
thin-film video monitors pasted to the walls, blaring public information and entertainment feeds;
Darunter war mit ebenfalls aus einer Zeitung ausgeschnittenen Buchstaben die Botschaft geklebt:
Pasted beneath it in letters cut out from a newspaper were the words:
Jemand, vielleicht Crawford, hatte das Zitat auf die Innenseite der Akte geklebt.
Someone, maybe Crawford, had pasted the quotation inside the cover of the file.
verb
Tatsächlich konnte ich sogar die Adresse auf dem Post-it-Zettel lesen, den ich aufs Lenkrad geklebt hatte.
I could even make out the address on the Post-it I’d adhered to the steering wheel.
Sie stellte einen gestiefelten Fuß, dann den anderen auf sein Knie, so daß er die dünne, wasserdichte Hülle abstreifen konnte, die an die Sohlen und Absätze geklebt war.
One after the other she put her booted feet up on his knee so that he could strip off the thin waterproof covering adhered over the soles and heels.
Ein großes Herz, ein hübsches Gesicht, ein einladender und zugleich zurückhaltender Blick, herrliche Brüste - eine Frau, die erst vor so kurzer Zeit geschlüpft war, daß ich nicht überrascht gewesen wäre, wenn an ihrer glatten, eiförmig gekrümmten Stirn noch Schalenstückchen geklebt hätten.
A good heart, a lovely face, a gaze at once inviting and removed, gorgeous breasts, and so newly hatched as a woman that to find fragments of broken shell adhering to that ovoid forehead wouldn't have been a surprise.
verb
Er hatte sie an sein Armaturenbrett geklebt.
He taped it to his dashboard.
Kein Zettel an den Spiegel geklebt.
No note taped to the mirror.
Eine Notiz war an seine Schädeleinheit geklebt.
A note was taped to the cranial unit.
Außerdem habe ich sie an einen Stuhl geklebt.
I taped her to a chair.
Etwas war zwischen zwei Seiten geklebt.
Something was taped between two of the pages.
Auf das Rot waren Bleistiftskizzen geklebt.
Pencil sketches were taped to the red.
Er war an das Netz an der Innenseite der Perücke geklebt.
It was taped to the mesh inside the wig.
Und auf dem Foto, das sie mit Tesafilm an seinen Sarg geklebt hatten.
And on the photograph taped to his coffin.
An deren Ränder Lassoband geklebt war.
Tape strips were stuck to the edges.
Am bezeichnendsten – der an die Wand geklebte Text.
Most telling—that note taped on the wall.
verb
Sie zitterte, und der Schweiß hatte ihr das Nachthemd wie ein Totenhemd an den Leib geklebt.
She was trembling and her perspiration made her nightdress cling to her skin like a shroud.
Tirdal wischte über einen der Steine und untersuchte die Einkerbungen, die jetzt unter der Erde sichtbar wurden, welche daran geklebt hatte.
Tirdal brushed at one of the stones and examined the striations revealed beneath the clinging dirt.
In den letzten Monaten hatte sie immer wieder von einem Vampir geträumt, der in Ketten lag, und beim Aufwachen hatte sein Duft noch an ihrer Haut geklebt.
For the past few months, she’d dreamed of a vampire male in chains and woken to the fragrance clinging to her skin.
Das Baby eilte ihr nach, und schon erschienen unter ihnen der Kalksandsteinhügel, die Sykomoren am Fuß, das Wasserbecken auf der Kuppe [379] und der kleine, umzäunte Zoo an den Hang geklebt.
All at once the pigeon dived, the Baby scrambling to keep up, and already the sandstone hillock stood out beneath them. The sycamore trees around the edges, the pool of water at the top, the small fenced-in zoo clinging to the flank of the slope.
2Laguna Beach war eine Stadt, in der sich ein Bienenstock aus winzigen, an einen schwindelerregend steilen Hang über dem Pacific Coast Highway geklebten Apartments ›Die Villa‹ nennen konnte, ohne damit schallendes Gelächter hervorzurufen.
· / Laguna Beach was the sort of town where a stack of tiny apartments clinging precariously to a hillside on the Pacific Coast Highway could call itself The Villa and nobody would laugh.
Als sie einen Pfad entlanggingen, der an den Abhang einer Schlucht geklebt war, die sich ein paar Meter von den zerschmetterten Kadavern der Kaffon und dem noch immer zuckenden Peithwyr entfernt auf tat, blickte Aleytys nervös zum Himmel hinauf.
As they moved along a path, clinging to the side of a ravine that opened out a few meters from the battered corpses of the kaffon and the still struggling peithwyr, Aleytys glanced nervously at the sky.
Mitten in seiner Arbeit vertieft, zwei riesige Flecken unter den Armen, sein großes Hemd am Rücken völlig durchnäßt, an der Haut hat’s ihm geklebt, und die Nässe erschien in der Form eines großen Herzens.
Deep in the midst of a job, two huge patches under his arms, and his vast shirt all soaked at the back, clinging to his skin, the wet appearing in the shape of a big heart.
Dann, als sie beide von der Landluft genug hatten – was bei den Cajuns schnell geschah –, waren sie an die Küste gefahren und hatten kalte, salzige Austern gegessen. Eisbröckchen hatten an ihren Schalen geklebt, so wie es zu Hause am Bayou jedes Kind kannte.
Then, when both of them got to feeling landlocked—which happened fast with Cajuns—they drove out to the coast and ate oysters that were briny and cold, with bits of ice clinging to their shells, just like the ones bayou kids were raised on.
Er trägt den Schlapphut, mit dem er geboren wurde – der dürfte ihm sogar beim Passieren des Geburtskanals auf dem Kopf geklebt haben –, und drei Strähnen seines glänzenden geglätteten Haars (seine Aalpeitschen, so nennt er sie) legen sich vor die verspiegelte Sonnenbrille, genau über die Stelle, wo sein linkes Auge wäre.
He’s wearing the fedora he was born with – it must have been clamped on his head all the way through the birth canal – and there are three strands of slick processed hair (his eel whips, he calls them) clinging to his mirror shades just over the place where his left eye would be.
verb
Der Betreiber des Wanderkinos bat um Verzeihung und um Geduld (Geduld!), bis er den Film geklebt haben würde.
The wandering movie man begged their indulgence, and their patience (patience—can you imagine?) while he spliced the film.
Später, bei den Dreharbeiten zur Verfilmung von Fight Club, sagte mir ein hohes Tier in Hollywood, ich hätte ins Schwarze getroffen, denn er und andere hätten zu ihrer Zeit als frustrierte Filmvorführer tatsächlich Pornobilder in normale Kinofilme geklebt.
Later, when they were shooting the Fight Club movie, some Hollywood big names told me the book hit home because they, themselves, had spliced porno into movies as angry teenage projectionists.
verb
Und ich habe beim letzten Psalm den Klumpen aus dem Mund genommen und an die Kirchenbank vor mir geklebt.
And I took the gum out of my mouth for the last hymn and stuck it on the back of the pew in front of me.
»Ich muss ihnen gehorchen.« Emily starrte auf einen versteinerten Kaugummi, den jemand an ein Regalbrett geklebt hatte.
“I have to do what they say.” Emily focused on a petrified piece of gum someone had stuck on a kiln shelf.
Sie hatte ihm Heftpflaster auf die Knie geklebt, ihm erzählt, wie Babys gemacht wurden, und immer ihr Kaugummi mit ihm geteilt.
She had put Band-Aids on his knees, told him how babies were made, and always given him a chew of her gum.
Als sei sie aus Kaugummi, zu einem Ball geknetet und etwas langgezogen und dann schließlich an den Tresen geklebt, während sich der Herr Besitzer andernorts vergnügte.
As though she were made of bubble gum, rolled into a ball, extended here and there and then finally stuck to the counter while the owner was flirting elsewhere.
Pa hebt das Gesicht; sein Unterkiefer hängt herunter; der nasse schwarze Priem ist fest gegen den oberen Zahnfleischrand geklebt.
Pa lifts his face, slack-mouthed, the wet black rim of snuff plastered close along the base of his gums;
Er setzte sich auf die Stuhlkante, und sie fühlte sich wie jemand, der Porzellan zerbrochen und es geklebt hat und dem es erneut herunterfällt und kaputtgeht;
He sat down on the edge of the chair, and she felt as if she had been gumming back the pieces of broken chinaware only to have them shatter all over again;
Sie saß am Fenster – jemand hatte einen Kaugummi an die Scheibe geklebt – und betrachtete lange Zeit die Sozialversicherungskarte und den Führerschein, die Ngozi Okonkwo gehörten.
She sat by the window—somebody had stuck a blob of chewed gum on the pane—and spent long minutes looking again at the Social Security card and driver’s license that belonged to Ngozi Okonkwo.
Er folgte dem energischen Smythe hinaus auf die Straße und stellte fest, daß etwa anderthalb Meter lang Reste von Briefmarkenbögen sorgfältig über die Scheibe geklebt worden waren und daß darauf in krakeligen Buchstaben geschrieben war: »Wenn du Smythe heiratest, wird er sterben.«
Following the energetic Smythe outside into the street, he found that some yard and a half of stamp paper had been carefully gummed along the glass outside, and on this was written in straggly characters, “If you marry Smythe, he will die.”
Sky Captain stützte den Ellbogen auf eine Ecke der Karte. »Dex hat das Signal bis zu diesem Tal hier nördlich von Karakal verfolgen können.« Er holte das zerrissene Stück Landkarte hervor, das Dex mit Kaugummi an die Hangardecke geklebt hatte, und strich es glatt, dann drehte er es und brachte es in die richtige Position im Verhältnis zu Kajis Karte.
Sky Captain rested his elbow on the corner of the chart. "Dex tracked the signal to this valley here, north of Karakal." He produced the torn piece of map Dex had stuck to the hangar ceiling with bubble gum. Smoothing the map fragment, then rotating it, he lined it up with Kaji's chart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test