Translation for "gegenüberstellung" to english
Translation examples
Außerdem fehlte ihr der Mut zu einer Gegenüberstellung.
She also lacked courage for a confrontation.
Sicher stand eine peinliche Gegenüberstellung bevor.
There was surely an embarrassing confrontation in the air.
Es war zwecklos, die Gegenüberstellung länger hinauszuschieben.
and there was no point in putting off the confrontation any longer.
»Ich halte eine Gegenüberstellung nicht für nötig«, schrieb sie mir.
"There is no need for me to confront this person," she wrote to me.
Die Gegenüberstellung hatte mich mehr belastet als ich angenommen hatte.
The confrontation had been more of a drain than I'd realized.
Der Zeitpunkt der lange erwarteten Gegenüberstellung war gekommen.
The time had come for their long-awaited confrontation.
Jessie freute sich einerseits auf die Gegenüberstellung mit Rachel, aber andererseits auch gar nicht.
Jessie was and wasn’t looking forward to the confrontation with Rachel.
Er hat keine Ahnung, daß es jetzt zu einer Gegenüberstellung kommen muß – die sehr unangenehm für ihn wird.
He has no concept that there now has to be a confrontation-and that whatever happens, it will turn out unpleasantly for him.
»Fürstin Jonquille, müssen wir ihm eine direkte Gegenüberstellung zumuten?«
Lady Jonquil, do we need to involve him in a face-to-face confrontation?
Und bestimmt entging Michael bei dieser Gegenüberstellung auch nicht, daß Judys Hintern zu groß und ihre Brüste zu klein waren.
And Michael was bound to notice that Judy had a big ass and small tits by comparison.
Der junge Mann setzte die Arbeit einige Sekunden lang fort, und als Kirk einen Blick auf den Schirm warf, erkannte er die Gegenüberstellung vulkanischer und menschlicher Nervensysteme.
The young man continued with his work long enough for Kirk to recognize a comparison between Vulcan and human systems on the screen.
Londoner wehrte ab: Das sei das Militär, da könne er nichts tun, gar nichts; es genüge ihm schon, was Philipp auf Hiddensee angestellt habe mit dieser idiotischen Gegenüberstellung von Kleinbürgern und Bildungsbürgern, der Genosse da habe Regenpfeifer gespielt und gesungen;
Londoner said sorry, that was the army, he could do nothing there, nothing at all, he had enough to do sorting out Philipp’s idiotic petty bourgeois/educated middle class comparison on Hiddensee, the comrade had played the stool pigeon and reported him;
(Auf diesen Seiten wird durch Gegenüberstellung militärischer und wirtschaftlicher Fakten gezeigt, daß es nicht nur für den Islam, sondern für den ganzen Orient illusorisch ist, dem Okzident einen umfassenden Sieg abzuringen: So ehrlich, wie es jeder realistische Politiker täte, vergleicht Le Grand Pacha den westlichen Reichtum mit der östlichen Misere, und weil ER kein Scharlatan, sondern wahrhaftig ER selbst ist, akzeptiert er still und traurig dieses düstere Gemälde.) 2. Diese bittere Lage bedeutet natürlich nicht, daß man den Unglücklichen keine Siegeshoffnung zu geben vermag (fährt Le Grand Pacha fort, schon weit nach Mitternacht).
(These pages abound with military and economic comparisons that demonstrate not just Western dominance over Islam but over the East as a whole: as the Grand Pasha describes the wealthy West and the ruined East, he takes the direct tone of a politician who is determined to be realistic, while He, who is not a charlatan, who really is the One we’ve been waiting for, can do no more than confirm the bleak picture the pasha has drawn.) But this is not to say that there is nothing in this bleak picture that might awaken the hope for victory in the hearts of the downtrodden (continues the Grand Pasha until long past midnight).
noun
Sie wissen, dass das Gesetz einer solchen Gegenüberstellung so etwas ist wie ein kategorischer Imperativ; außerhalb von Verallgemeinerung und Gegenüberstellung vermögen wir fast nicht zu denken.
You must understand that the Law of Contrast is something like a categorical imperative: it’s almost impossible for us to think beyond generalizations and contrasts.”
Eines davon war eine Gegenüberstellung von Jupiter und dem Überriesen, eine Murmel vor einer Bowlingkugel.
One contrasted Jupiter with the supergiant, a marble against a bowling ball.
Goethe hat sich mit diesem vierten Akt des Dramas, bei der Gegenüberstellung der beiden, sehr schwer getan.
Goethe struggled mightily with the contrast between his two figures, getting hung up in the play’s fourth act all the years he worked on it.
Und nach allen Vergleichen und Gegenüberstellungen theologischer Natur fand die Verbindung zwischen Dan und meiner Mutter unentwegt religiöse Unterstützung;
And what with all the comparing and contrasting of a theological nature, there was no end of religious approval for matching Dan and my mother;
Ich darf nur nicht vergessen, dass es dabei um die Menschen Bridget und Percy geht und nicht um eine krasse Gegenüberstellung von Kontrasten.
I have to remember to make the photos about Bridget and Percy and not give in to the temptation to make it a crass composition of contrasts.
Gegen Ende seines Lebens stellte Wedekind eine Liste von Adjektiven zusammen, um sich selbst, in Gegenüberstellung zu seinem Zeitgenossen und Rivalen Gerhart Hauptmann, zu beschreiben.
Toward the end of his life, Wedekind compiled a list of adjectives to describe himself in contrast to his contemporary and rival dramatist Gerhardt Hauptmann.
Diese lasziven Stellungen, die schwer deutbaren Gesichter, die zarten Farben bildeten einen starken Kontrast zu den barbarischen Mongolen, die aus der Gegenüberstellung mit diesen Figuren an Kraft, Männlichkeit und Macht zu gewinnen schienen.
These corrupt postures, these subtle faces, these frail colors, were a strange contrast to the barbaric Mongols, who seemed to gain in strength and virility and power by their juxtaposition.
Am 14. Oktober fand dort eine weitere Gegenüberstellung statt, mit dreizehn Männern, darunter auch Hanratty.
On October 14 yet another identification parade was held. There were thirteen men in the parade, Hanratty among them.
Er war schlampig gekleidet, schwitzte, wirkte hinterhältig und sah allgemein so aus, als müsste er eigentlich irgendwo bei einer polizeilichen Gegenüberstellung in der Reihe der Verdächtigen stehen.
Slobby, sweaty, and furtive, he looked like he should have been standing in a police identification parade somewhere.
September, fand im Guy’s Hospital, in dem Miss Storie sich nach einer Operation, bei der zwei Kugeln aus der Lunge entfernt worden waren, schon wieder erholte, eine Gegenüberstellung statt.
Some four weeks later, on September 24, an identification parade was held in a ward at Guy’s Hospital, where Miss Storie was now recuperating after an operation to remove two of the bullets from a lung.
Nach der ersten Gegenüberstellung hatte ich den Polizisten vorgeschlagen, daß man Frank, da kein Schaden angerichtet worden sei und es sich ohnehin um ein belangloses Vergehen handelte, doch einfach verwarnen und ermahnen sollte, sich künftig nichts zuschulden kommen zu lassen.
After the first identification parade, I had suggested to the police that, as no harm had been done, and as the offence was pretty trivial anyway, Frank should simply be given a warning and told to behave himself in the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test