Translation for "gefährte" to english
Translation examples
noun
Sie suchten ihre Gefährten.
They sought their fellows.
»Für mich selbst und im Namen all meiner Gefährten
For myself and my fellows.
Der Gefährte von Geertruid Damhuis.
Geertruid Damhuis’s fellow.
Kraznys lächelte seine Gefährten an.
Kraznys smiled at his fellows.
Oh, nein, mein treuer Gefährte.
Oh, no, dear fellow.
Sein Gefährte stieß ihn beiseite.
he was thrust aside by his fellow.
Sie braucht jetzt keinen Meta-Gefährten.
She does not need a fellow initiate now.
Am Ufer berührte Owat seinen Gefährten.
On shore, Owat touched his fellow.
Gefährten aus dem Außenministerium?“ „Mehr oder minder.
“Foreign Office fellows?” “More or less.
Ulf sah seine Gefährten etwas verschämt an.
Ulf glanced at his fellows with some shame.
Sie sind die Gefährten Irananis – einige nennen sie einfach die Gefährten.
They are the Companions of Iranani—some will just call them the Companions.
Und Eure Gefährten?
And your companions?
Wo sind deine Gefährten?
Where are your companions?
»Ist das einer deiner Gefährten
Is that one of your companions?
Unnötige Gefährten.
Unnecessary companions.
Der ideale Gefährte.
The ideal companion.
noun
Wenn wir keine Angst vor der Dunkelheit haben, dann nur, weil wir Gefährten des Lichts sind.
We will not fear the darkness because we are partners of the light.
Doch da ihr Gefährte direkt hinter ihr stand, hatte sie keinen Platz.
But with her partner crowded directly behind her, there was no room.
Ethabs Gefährte Kalen stand zu seiner Linken.
Ethab’s partner, Kalen, stood at his left flank.
Der Gefährte, dem Sie vertrauen können, ist gleichen Charakters wie Sie.
The partner you can trust has the same reserved character as you.
Mit einem Aufschrei griff Tris den Gefährten des toten Mannes an.
With a cry, Tris engaged the dead man's partner.
Falk und Fischer, Gefährten, Kämpfer, unfreiwillige Helden.
Hawk and Fisher; partners, warriors, reluctant heroes.
Weinende Gefährten eilten sich, ihre zurückgekehrten Partner zu umarmen.
Weeping spouses rushed to embrace their returned partners.
Die Frau war der gefährlichere Gegner, aber sie sorgte sich offensichtlich um ihren Gefährten.
The female was the more dangerous opponent, but she obviously cared for her partner.
Verwundert starrte Bellona ihn an. Das war weder ihr Liebhaber noch dessen Gefährte.
Bellona stared at him in wonder. This man was not the lover nor yet his partner.
Als die Frau dieses Mal einschritt, um ihren Gefährten zu schützen, war Scourge bereit.
This time when the woman moved in to protect her partner, Scourge was ready.
noun
Ich habe einen älteren Bruder namens Paul, er war der Gefährte meiner Kindheit und wurde in der Furcht des Herrn erzogen;
I have an older brother, the helpmate of my boyhood, Paul by name, and he was brought up in the fear of the Lord;
Über die Jahre ist mir klar geworden, dass Reichtum und Müßiggang großartige Gefährten sind.
It has come to me over the years that wealth and tedium are great bedfellows.
»Die Politik sorgt für seltsame Gefährten«, stellte er fest und reichte dem zur Rechten Liaos auf dem Ehrenplatz sitzenden Mann die Hand.
"Politics makes for strange bedfellows," he said, extending his hand to the man seated to the right of Liao's place of honor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test