Translation for "gaspedale" to english
Similar context phrases
Translation examples
Er trat das Gaspedal durch.
He floored the accelerator.
Sie trat auf das Gaspedal.
    She tramped on the accelerator.
Er trat auf das Gaspedal.
He goosed the accelerator.
Jerome tritt das Gaspedal durch.
Jerome buries the accelerator.
Er trat das Gaspedal bis zum Anschlag durch.
Then he floored the accelerator.
Der Fahrer trat das Gaspedal durch.
The driver floored the accelerator.
Sie trat das Gaspedal herunter.
She floored the accelerator.
Ich drückte das Gaspedal durch.
I kept my foot down on the accelerator.
Guilford trat das Gaspedal durch.
Guilford leaned into the gas pedal.
Priest trat das Gaspedal durch.
Priest floored the gas pedal.
Ich trat das Gaspedal durch.
I hit the gas pedal to the floor.
Ich trat auf das Gaspedal.
I lowered my foot on the gas pedal.
Er fing an, mit dem Gaspedal zu spielen.
He began to goose the gas pedal.
Ich trat langsam das Gaspedal durch.
I deliberately stepped on the gas pedal.
Duser stieg aufs Gaspedal.
Duser was pushing the gas pedal to the floor.
Er trat das Gaspedal durch, aber es knackte nur noch lauter.
He floored the gas pedal, but to no avail.
Das Gaspedal hat sich verklemmt, und die Bremsen sind ausgefallen.
The gas pedal’s stuck, and the brakes are gone.
noun
Murphy fuhr eine scharfe Kurve und drückte aufs Gaspedal.
Murphy leaned hard into a turn and opened up the throttle.
Chris Amon lag an vierter Stelle, als das Gaspedal klemmte.
Chris Amon was in fourth place when his throttles jammed open.
»Larry hat soeben entschieden«, verkündete er und trat aufs Gaspedal.
“Larry just made a decision,” he told Jay and threw the throttle down.
Am schlimmsten war jedoch der Schmerz im rechten Bein, mit dem er während der Ausweichmanöver das Gaspedal betätigt hatte.
His right leg was in agony from its constant pressure on the throttle during override maneuvers.
»Aber immer«, erwidere ich, trete das Gaspedal durch, um den Hügel zu meistern, und kann den Ausblick kaum erwarten.
"Never without," I answer, pushing down the throttle as we crest the hill, filled with expectation of the vista to come.
Ich tippte aufs Gaspedal, wußte, daß die PS-starke Maschine die breiten Hinterräder in einem Herzschlag losreißen konnte, und wünschte mir, daß der Kerl, der das perfekte New Yorker Taxi konstruieren wollte, lange genug gelebt hätte, um den Job anständig zu vollenden.
I feathered the throttle, knowing the Plymouth’s stump-puller motor could break the fat rear tires loose in a heartbeat, wishing the guy who had built what he thought was going to be the ultimate New York City taxicab had lived to finish the job.
Dann ließ er den Motor an und fuhr äußerst achtsam durch die vertrauten Straßen, so umsichtig und rücksichtsvoll wie ein Richter – bis zur Stadtgrenze, wo er das Gaspedal durchtrat und den Gelben Teufel den ganzen Weg zurück nach Wisconsin seinem Namen gerecht werden ließ. Kapitel 5 FÜR DEN DURCHSCHNITT Es schneite.
Then he put the machine in gear and drove with elaborate care through the familiar grid of streets, as restrained and circumspect as a judge--until he reached the city limits, that is, when he opened the throttle wide and let the Yellow Devil live up to its reputation all the way back to Wisconsin. The Women CHAPTER 5: MADE FOR THE AVERAGE It was snowing. Had been snowing, off and on, for most of the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test