Translation for "gag" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Wie ein Gag-Schreiber bei Fox.
Like a gag writer at Fox.
Schließlich war es doch nur ein Gag gewesen – oder?
After all, it had been just a gag-​hadn't it?
»Für die Gags sorge ich schon«, sagte ich.
“I’ll make the gags,” I said.
»Haben die Jungs vom Sender das inszeniert? Ist das ein Gag
«Did the guys at the station set this up? Is this a gag
Kono lachte nie. Auch wenn er lachte, lachte er nicht. Besprachen sie einen neuen Gag, dann lachten sie nicht. War der Gag gut, sagte Kono: »Die Leute werden lachen.« Mehr war nicht zu erwarten, von Kono nicht und auch nicht von dem Gag.
Kono never laughed. Even when he laughed, he never laughed. They never laughed when they were discussing a new gag. If the gag was good, Kono would say: “People will laugh.” Nothing more was to be expected, not from Kono and not from the gag.
Ja, ich habe den Gag aus Fight Club geklaut.
Yeah, I stole the whole gag from Fight Club.
»Das Gleiche.« Ich spielte mit, obwohl mir schwante, dass es auf einen Gag hinauslief.
‘The same,’ guessing a gag but going along with it anyway.
Die Gags langweilten sie, das Pathos berührte sie nicht, das Ganze war ihnen ein Rätsel.
They were bored by the gags, indifferent to the pathos, perplexed by the whole thing.
Frauke hat nur Kris’ Festnetznummer eintragen lassen. Es ist ein Gag.
Frauke only put in Kris’s landline number. It’s a gag.
noun
Das alles könnte ein großer Gag sein.
The whole thing could be one big joke.
Das ist ein Running Gag zwischen mir und mir.
It’s a running joke between me and myself.
Noch so einer von Peters privaten Gags;
Another of Peter’s private jokes;
Inzwischen war es schon ein Running Gag geworden.
It was something of a running joke now.
Die haben gesagt, das sei eine Art Running Gag gewesen.
They said it was a kind of running joke.
Mittlerweile war sein Spruch längst ein Running Gag.
At this point it was like a running joke.
«Heute ist das ein Running Gag zwischen mir und meinen Kindern», sagte Ji.
“Now it’s a joke I have with my kids,” Ji said.
Eigentlich hatte sie sich hauptsächlich darüber geärgert, dass sie den Gag nicht erkannt hatte.
"Actually, she was mostly just annoyed that she'd missed the joke.
Caesar Flickerman macht noch ein paar Gags, dann ist es Zeit für die Show.
Caesar Flickerman makes a few more jokes, and then it’s time for the show.
noun
Manchmal war das besser als ein Gag. «Ja.
Sometimes that was better than a gimmick. “Yes.
Das war kein dummer Gag, das war der aufrichtige Versuch, seine Opfer - er verabscheute dieses Wort - irgendwie auszusöhnen.
This wasn't some kind of dumb gimmick, this was a genuine attempt to transmute victims he hated that word, into honest-to-God recipients.
Die Show hatte einen Gag: Wenn ein Teilnehmer ob einer Frage in Schwierigkeiten geriet, standen ihm drei Möglichkeiten offen, diese Klippe dennoch zu meistern.
The show’s gimmick was that if a contestant got stumped by a question, she could pursue three avenues of assistance.
Angeblich ist sie übersinnlich begabt oder eine Hexe oder so was – wahrscheinlich nur ein Gag, um damit ein paar Besoffene und Junkies abzuzocken, aber das behaupten die Leute nun mal.
 She’s supposed to be a psychic or a witch or something—probably just a gimmick to rip off a bunch of drunks and druggies, but that’s what people say.
Der Regisseur wird denken, daß es ein Gag vom Produzenten ist, die Schauspieler werden denken, der Regisseur hat es sich ausgedacht, und alle werden mitspielen, um die Sendung nicht in den Sand zu setzen.
The director will think my appearance is a producer's gimmick, the actors will think it's a ploy of the director, and rather than blow the show they'll all wing it rather than go to black.
Kein Gag ist blöd genug, um auf dem Teenager-Markt Fallstricke auszulegen - Briefmarken mit Hologrammbildern von Comic-Figuren auf laserbedruckter Goldfolie, die singen, wenn man daran reibt.
No gimmick is too extreme in order to snare the teen market--stamps with holographic cartoon characters on laserized gold foils which sing when rubbed.
Als besonderer Gag kam ein gleichmäßiges Accelerando hinzu, anfangs so langsam, dass keiner merkte, was wir vorhatten, doch als wir beim letzten Vers angelangt waren, wirbelte Jonah in solchem Tempo durch die Synkopen, dass es schon ein Wunder war, wie seine Lippen immer noch die Silben formen konnten.
Our gimmick was a steady accelerando, slow enough to seem wayward at first, but winding up, by the last verse, with Jonah riding through the syncopations so fast, he wrapped his lips around the syllables only by miracle.
Die Demokraten bezeichneten den Flug als einen von Lindberghs Leuten inszenierten Publicity-Gag; tatsächlich aber war die Entscheidung für den Flug nach Kalifornien nur wenige Stunden zuvor von Lindbergh allein getroffen worden und nicht von den Profis, die die Republikaner angeheuert hatten, damit sie den politischen Neuling durch seinen ersten Wahlkampf lotsten, und die wie alle anderen erwartet hatten, er werde in Detroit antreten.
The Democrats called the flight a publicity gimmick stage-managed by Lindbergh's staff, when in fact the decision to fly to California had been made only hours earlier by Lindbergh alone and not by the professionals who had been assigned by the Republican Party to steer the political novice through his first political campaign and who, like everyone else, had been expecting him to turn up in Detroit.
Sohn Willie zufolge war ein langer Bart »der beste Marketing-Gag, der je erfunden wurde, und er ist sogar umsonst«.541 Dennoch ließen sie sich meist nur für Verkauf-Shows und die Entenjagdsaison einen wachsen.542 Als sie dann irgendwann jedoch zu den ganz Großen gehörten, mussten sie ihr Image wahren und verpflichteten sich ihren patriarchalischen Bärten fortan fulltime, sehr zum Bedauern einiger ihrer Ehefrauen.543 Die Frauen ertrugen diese Veränderung, weil in der Duck-Dynasty-Serie die Männer die Stars sind und die Frauen lediglich das Ensemble drum herum.
According to son Willie, a long beard was “the best marketing gimmick anybody’s ever thought of and it didn’t cost.”31 Even so, they tended to grow beards only for sales shows and duck hunting season.32 Once they hit the big time, however, the sons had an image to protect, and they committed themselves full-time to their patriarchal manes, to the regret of several of their wives.33 The women endured the change because, in the Duck Dynasty show, the men are the stars, while the women are the support crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test