Translation for "fäll" to english
Similar context phrases
Translation examples
Falls der Vorfall im Buchladen der auslösende Moment war, dann musste die Person, die Amanda im Spiegel gesehen hatte, Marks Mörder gewesen sein.
If the incident in the bookshop had been the precipitating event, then the person Amanda had seen in the mirror was Mark's killer.
Tatsächlich konnte der militärische Angriff, den sie alle fürchteten, vorverlegt werden, falls das Amt von dem Generator erfuhr, ehe die Tüftler mit der Produktion begonnen hatten.
In fact, if the Authority learned about it before the Tinkers had generators in production, it might precipitate the military attack they all feared.
Doch, der Damm hielt aus, und nach einigen schrecklichen Augenblicken der Erwartung stürzte sich die Lava in einem zwanzig Fuß hohen Falle in den Granit-See.
But the dam held firm, and after a moment of terrible suspense the torrent precipitated itself into Grant Lake from a height of twenty feet.
Wir hoffen, daß die Niederschläge im Laufe der Zeit steigen werden, wie es bisher der Fall gewesen ist. Ich weiß es nicht.
We’re hoping precipitation levels will also rise over time, and they have been so far, so they probably will continue to, for a while longer anyway. I don’t know.
Es war noch gar nicht so lange her, dass Seeleute glaubten, sie könnten vom Rand der Welt fallen und auf dem Kompass ablesen, wo Drachen lebten.
Not long ago, sailors believed that the seas were precipitous, that compasses could point out the spots where, beyond, there’d be dragons.
Falls sie Verstärkung anforderte oder selbst zur Offensive überging, konnte das zu einem Schusswechsel mitten auf der Straße führen, was in dieser dicht bewohnten Gegend ganz und gar nicht gut gewesen wäre.
To call Central Dispatch or to approach him by herself on the street might have precipitated a firefight, a bad idea in this densely populated area.
Winter, Frühling, Sommer, die Monate überstürzten sich, als würden sie von einem kräftigen Wind durcheinandergewirbelt, wie in einer dieser Filmsequenzen, bei denen Kalenderblätter in rasender Geschwindigkeit fallen.
Winter, spring, summer, the year rushed by so precipitately it was as if the days were fanned by a breeze in one of those filmic sequences that play havoc with the calendar.
verb
»Fällen Sie acht, fällen Sie neun«, antwortete McCoy.
Fell eight, fell nine,’ McCoy said.
Und so kam es zu meinem Fall am Carrick Fell.
So it was at Carrick Fell that I fell.
»Das war eine Falle
"That was a trap." "One you fell into."
Sie fallen gleichzeitig.
They fell at the same time.
Er ließ sich auf ihn fallen.
He fell down in it.
und ihn zu Boden fallen ließ.
It fell to the ground.
Dies ist der Ort meines Falls.
Here is where I Fell.
Mataroreva ließ sich fallen.
Mataroreva fell flat.
Sie ließen die Kinnladen fallen;
Their mouths fell open;
verb
Ich kann ihn fällen, wenn es mir gefällt.
Mine to cut down if I please.
Laß uns den Baum fällen!
Let us cut down the tree.
Dann könnte ich den Baum fällen lassen.
Then I could get the tree cut down.
Ich lasse meine Bäume fällen.
Then I have my trees cut down.
»Oder die Bäume fällen«, steuerte Tristran hilfsbereit bei.
"Or cut down the trees," said Tristran, helpfully.
»Man muß ein paar Bäume fällen
“We’re going to have to cut down a few trees.”
Die Menschen dürfen Bäume nicht fällen. Es gibt einen Gott.
Men must not cut down trees. There is a God.
„Vielleicht könnten wir den Baum selber fällen.“
“Perhaps we could cut down the tree ourselves.”
Mit diesem Ding da kann man Bäume fällen.
Chop down trees with this baby.
Ein letzter Wille: Ich möchte Euch bitten, den alten Ahorn nicht zu fällen.
A final request: I beg you not to chop down the old maple tree.
»Aber manchmal kommt es mir schon vor, als versuchte ich einen Mammutbaum mit einem Buttermesser zu fällen
“But sometimes I feel I’m trying to chop down a sequoia with a butter knife.”
Sie würden auch ein paar Bäume fällen, wenn Sie meinen, dass Sie damit Ihr Leben retten können.
You’d be chopping down a few trees too if you thought it would save you.”
Du hast vergessen zu erwähnen, dass du den Baum fällen würdest, bemerkte ich.
I said, “You forgot to say you would chop down that tree.”
»Das kommt aus dem Wienerwald, dem schönsten Forst der Welt. Sie fällen Bäume.«
It comes from the Wienerwald, the Vienna woods, the loveliest woods in the world. They are chopping down its trees.
Decker verstand unter Gartenarbeit, Bäume zu fällen oder Gestrüpp zu roden, nicht aber Kulturpflanzen umzusetzen.
To Decker, gardening meant chopping down trees or hacking away brush, not transplanting cultivars.
»Damit werde ich ein paar Bäume fällen«, sagte er, »und du mußt losgehen und Anmachholz suchen.«
“I will chop down some trees with this,” he said, “and you must go out and gather kindling.”
Krieger wollte die Silbererlen sogar fällen, statt ihre Gefangenen zu befreien.
Krieger even wanted to chop down all the Silver-Alders instead of liberating those held prisoner inside.
Sie würde ihn wahr werden lassen, und wenn sie die exotischen Bäume dafür mit bloßen Händen fällen musste.
She would make it come true if she had to chop down exotic trees with her bare hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test