Translation for "fröstelnd" to english
Translation examples
verb
Ich zitterte fröstelnd.
Chilled, I shivered.
Er sah sich fröstelnd um.
He looked around, shivering.
fröstelnd schaute er sich um.
shivering, he peered to see where he was.
Fröstelnd richtete sie sich auf und ging weiter.
Shivering, she straightened and walked on.
Dann hob er fröstelnd die Schultern.
Then he raised his shoulders, shivering.
»Warum?«, fragte ich fröstelnd.
‘Why?’ I asked, shivering in the cold.
Fröstelnd rieb er sich die Arme.
He shivered and rubbed his arms.
Fröstelnd griff ich nach meiner Jacke.
I shivered as I reached for my jacket.
Veronica steht fröstelnd im Schnee.
Veronica stands in the snow, shivering.
Wir standen uns fröstelnd gegenüber.
I shivered as we stood and looked at each other.
Rhodan spähte fröstelnd die enge Gasse hinunter.
Rhodan, feeling chilly, scrutinized the narrow alley.
verb
»Sicher.« Ferrier holte fröstelnd Luft.
"Sure." Ferrier took a shuddering breath.
Obi-Wan wandte sich fröstelnd ab.
Obi-Wan turned away with a shudder.
Fröstelnd sagte Silvia: »Und er ist den ganzen Tag bei uns.
Shuddering, Silvia said, “And he’s over all day long.
Fröstelnd erinnerte sie sich an Johannes Vorwürfe vom Abend zuvor.
She remembered with a sudden shudder Johannes’s attack on her the previous night.
Es fühlte sich seltsam warm an. Wie etwas Lebendiges, dachte er fröstelnd.
It felt oddly warm beneath his fingers, like something alive, he thought with a shudder.
Fröstelnd blickte Lukas an den wehrhaften, vom Ruß der Jahrhunderte schwarzen Mauern empor.
Shuddering, Lukas looked up at the mighty walls, blackened by the soot of centuries.
»Sie und ihre Kinder waren in Gefahr.« Er holte fröstelnd Luft und reinigte seinen Körper vom Adrenalin.
"She and her children were in danger." He took a shuddering breath, purging the adrenaline from his body.
Fröstelnd ging er die verlassene Straße zum Teich hinunter und blickte über die leeren Reisfelder.
Shuddering against the cold, he walked down to the pond and gazed across the desolate paddy fields.
Everson zog fröstelnd die Schultern hoch, als er daran dachte, in diese Giftbrühe untertauchen zu müssen.
Everson hunched his shoulders with a shudder when he thought of having to dive into this poisonous broth.
Obwohl es in dem engen Raum außerordentlich heiß war, hüllte sich Gwystyl fröstelnd in seinen Umhang.
Though the chamber was intensely hot and stuffy, Gwystyl shuddered and pulled his robe closer about his shoulders.
verb
Nur mit einem Lendenschurz bekleidet, hing er draußen in der sternenlosen Nacht am Kreuz, zitternd und fröstelnd, während die Raben ihn beäugten.
It was a dark and starless night, and he was nailed to a cross dressed only in a loincloth, freezing and trembling from the cold as the ravens stared at him.
Fröstelnd betrachtete Lukas die drei spanischen Söldner, die mit leeren Augen und fahler, papierner Haut wie Puppen im Raum standen, bereit, dem nächsten Befehl zu folgen.
Trembling, Lukas stared at the three Spaniards standing there with empty eyes and pale, paper-like skin—toy soldiers ready to carry out Schönborn’s next command.
Fröstelnd nicht nur wegen des kalten Windes sondern auch wegen der leidenschaftlichen Kampflust, die in den Augen der Soldaten auf-blitzte, versuchte Jennsen das Zittern ihrer Hände zu unterbinden, indem sie den Sattelknauf fest umklammerte.
Chilled not only by the breeze, but by the lust for battle gleaming in the soldiers' eyes, Jennsen gripped the horn of her saddle tight in an attempt to make her hands stop trembling. Jennsen.
verb
Sie stand vom Wind zerzaust und fröstelnd vor der Tür.
She stood on the doorstep, looking windswept and cold.
Als sie auf die Straße trat, hob sie fröstelnd die Schultern.
On the street she hunched her shoulders against the cold.
Er schreckte fröstelnd aus dem Schlaf auf und wußte nicht, wo er sich befand.
He woke up with a start. He was freezing cold and didn't know where he was at first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test