Translation for "feuchte hitze" to english
Translation examples
Die feuchte Hitze wallte aus dem Tal herauf und schlug ihr ins Gesicht.
The damp heat from below flowed up and slapped her in the face.
Er hatte die Erde schon leichter gemacht und die feuchte Hitze ging schnell zurück.
It had already begun to soothe the earth, and the damp heat was rapidly diminishing.
In dieser Nacht hingen dünne Nebelschleier über der Stadt, und die feuchte Hitze war besonders drückend.
The mist tonight was thin, the damp heat of the summer night especially oppressive.
Glorys Wollkleid gibt eine feuchte Hitze ab, und sie hat Strohhalme an ihrem Häubchen.
Glory’s woolen dress emits a damp heat, and she has a straw of hay in her bonnet.
Die Gruppe ging wieder nach draußen, wo sich die feuchte Hitze wie eine nasse Wolldecke auf sie legte.
The group proceeded back outside, the damp heat falling upon them like a wet wool blanket.
Der Drang, mich in seiner Brust zu vergraben und mich in der feuchten Hitze an seinem Herzen zusammenzurollen, überkam mich.
An urge to burrow into his chest and curl up in the damp heat inside his heart came to me.
Die feuchte Hitze sickerte in sie hinein, entspannte sie, laugte die Erregung aus, weichte sie in Kummer auf.
The damp heat seeped into her, relaxed her, leached away the excitement which softened into grief.
Ich bestellte ein Zitronengetränk mit zerstoßenem Eis, da bereits die feuchte Hitze drohte, die die Sommer Barcelonas wie ein Fluch heimsucht.
I ordered an iced lemonade, because the damp heat that pervades Barcelona summers was already looming.
Am Hauptbahnhof wurde sie aus der feuchten Hitze der Bahn aufs Gleis geworfen, die Menge spülte sie Richtung Ausgang.
At the next station, she was thrown out of the damp heat of the train onto the platform; the crowd carried her towards the exit.
Die Beerdigung hatte keinerlei Aufschub geduldet, denn der normale Prozess der Verwesung schien von der feuchten Hitze und der üppigen Vegetation rings um sie herum beschleunigt worden zu sein.
There was no avoiding the funeral, as the ordinary course of putrefaction seemed accelerated by the damp heat and luscious verdure all around: though Mrs.
Wellen feuchter Hitze wallen durch den Raum.
Waves of moist heat fill the room.
Es war eine feuchte Hitze, so als wäre er von Dampf eingehüllt.
But it was a moist heat, as if he were enveloped in steam.
Nachmittags um vier, die feuchte Hitze schob Überstunden.
Four in the afternoon, the moist heat working overtime.
Die süßliche, feuchte Hitze machte Hazel benommen, aber sie gab sich alle Mühe, wach zu bleiben.
The sweet, moist heat made Hazel feel drowsy, but she fought to stay awake.
Der Schock der kühlen Nachtluft, die im Vergleich zu der feuchten Hitze der Brutscheune sehr kalt wirkte, ließ Jakkin erschaudern.
THE SHOCK OF the night air, cool in comparison with the moist heat of the barn, made Jakkin shiver.
Ein Schwall feuchter Hitze, durchtränkt von einem Geruch nach fauligem Kohl, schlug ihnen entgegen, als sie aus dem Flugzeug stiegen.
A wave of moist heat smelling of rotten cabbage hit them when they emerged from the plane.
Die feuchte Hitze seiner Zunge auf ihrer Haut jagte ihr eine Gänsehaut nach der anderen über den Rücken, und sie verlor sich in der dunklen Welt der Begierde.
The moist heat of his tongue on her skin sent ripples of pleasure through her. She was lost in the dim, shadowed world of desires.
Die feuchte Hitze, die Ausdünstungen vieler Leiber und die gedämpften Geräusche, die die Luft erfüllten, zeigten ihm jedoch sogleich, dass das Lagerhaus voller Menschen war.
He could tell immediately-by the moist heat, the scent of bodies, and the muffled layer of sound in the air-that the warehouse was filled with people.
Das war keineswegs überraschend, denn die feuchte Hitze der Stadt war in den Zellentrakt eingedrungen, dessen Geruch nicht mehr nur als streng, sondern schon als widerlich bezeichnet werden mußte.
This was unsurprising given the fact that the city’s moist heat had invaded the cell block, the atmosphere of which had already graduated from ripe to rank.
Plötzlich spürte er eine Hitze, eine feuchte Hitze an seiner Schläfe, die stärker war als das eisige Wasser, das fortfuhr, ihn zu verschlingen. Ein Feuer brannte, wo kein Feuer brennen durfte;
And there was heat, a strange moist heat at his temple that seared through the freezing water that kept swallowing him, a fire where no fire should burn. There was ice, too;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test