Translation for "farblosigkeit" to english
Farblosigkeit
noun
Translation examples
Was mir auffällt, in den unteren Höhenlagen, das ist die Farblosigkeit des Waldes.
What I’m noticing, at the lower elevations, is how colorless the forest is.
Die scharlachroten Falten ihres Gewandes betonten nur die Farblosigkeit ihrer glatten Züge.
The crimson draperies she was wearing only accentuated the colorlessness of her bland features.
Bei Clyde war diese Farblosigkeit gebeizt von den braunen Gerbstoffen des al morgendlichen Whiskys und des Zigarettentabaks und dem ätzenden Hauch, der von seinem Nacken aufstieg.
This colorlessness in Clyde's instance was stained by the brown aromas of morning whiskey and cigarette tobacco and a strange caustic whiff the back of his neck gave off.
Aber sie waren jetzt in ihrer Fortpflanzungsphase: Alle paar Minuten stießen sie Samen mit meteorischen Ausbrüchen farbigen Regens aus. Die Farben waren von der Reinheit eines Regenbogens und schauerten wunderbar aus bleicher Farblosigkeit herab auf den Boden.
But they were in their reproductive phase now: every few minutes they spawned seedlings with meteoric bursts of colored rain, colors of rainbow purity showering miraculously from colorlessness, silting brightness to the ground.
Er war einer dieser Rückschläge auf den reinen Comyn-Typ, die in alten darkovanischen Familien immer noch auftauchen, mit hellem Teint, dem dunkelroten Haar der meisten Comyn und Augen von einer fast metallischen Farblosigkeit.
He was one of those throwbacks, still born at times into old, Darkovan families, to the pure Comyn type; fairskinned, with the dark red hair of most Comyn, and eyes of almost metallic colorlessness.
colourlessness
noun
Ihre Haut war schneeweiß, beinahe durchsichtig und ihre Augen hell bis zur Farblosigkeit.
Wraith-like and virginal, her skin was so pale it was almost transparent, her eyes so light they were practically colourless.
noun
Während des Tages hatte er in der Luft eine bleierne Farblosigkeit bemerkt, die nun auch die Nacht zu beflecken schien, so daß das Sternenlicht sich trübte.
During that day he had noticed a heavy drabness in the air, and now it seemed to smirch the night as well, so that the stars were paled.
sie dachte über den Rand nach, wo das Blatt endete und die Luft begann, den ganz fein gezahnten Rand, der weniger grün, eher ein Gesamtauszug der Farben war, aus denen grün sich zusammensetzte, ein helles, bleiches Gelb, das in weiß, in Farblosigkeit überging.
she considered the edge where the blade left off and the air began, the finely toothed edge that was not so much green as an extraction from the colors combined into green, a pale anemic yellow fading to white, to no-color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test