Translation for "fangene" to english
Translation examples
Sie würden dich fangen.
You would get caught.
Aber er würde sich nicht fangen lassen.
Well, he would not be caught.
In den Fängen der schrecklichen Miss Mudfoot!
Caught by the terrible Mudfoot.
Doch so leicht waren die Elben nicht zu fangen.
But the Elves were not so lightly to be caught.
Du darfst dich nur nicht fangen lassen.
You just can’t get caught.
„Aber ich hatte vor, dich zu belohnen, wenn du mich fängst.“
But I was going to reward you when you caught me.
Dann hat mich diese schreckliche Traurigkeit in ihren Fängen.
It’s then that I’m caught in the jaws of this horrible sadness.”
Doch auch wenn Hauwerd Wylsynn an jenem Tag nicht viel gefangen hatte, so doch zumindest etwas: Er hatte den größten Fang überhaupt gemacht, den Todeswal aller Fänge, den freudigsten Fang seines Lebens.
But if Hauwerd Wylsynn hadn’t caught many fish that day, he’d caught something else. He’d caught the great prize, the doomwhale of prizes, the joyous, leviathan prize to which he had given his entire life.
Du sollst nicht in seine Fänge geraten.
I don't want you to get caught in his claws."
»Ich fange damit an, die Teller einzusammeln.«
Ill start collecting the plates and things.
Sie musste sich erst einmal hinsetzen, um sich wieder zu fangen.
She had to sit down for a second to collect herself.
Mit dieser Flöte wollte er als Nächstes Menschenseelen fangen.
And then he's going to use that flute to collect people's souls.
Und was fangen sie mit dem gesammelten Kupfer, dem Beryll und dem Titan nun an?
What do they do with the copper and beryllium and titanium they collect?
Nach dem dritten Durchlesen reiße ich mich zusammen und fange an, mir Notizen zu machen.
After the third reading, I collect myself and start taking notes.
Ich müßte mich fangen. „Nervös?" erkundigte sich Auris.
I had to force myself to remain calm and collected. "Are you getting nervous?" inquired Auris.
»Wie sollen wir das Geld einsammeln, du Pappnase?« »Ich fange an«, sagt Culverson.
“How are we supposed to collect, goofus?” “I’ll go first,” says Culverson.
»Unterwegs, um in ihren Netzen Müll zu fangen.« »Den Göttern sei Dank«, sagte ich.
“She’s out collecting trash in her nets.” “Thank gods!” I said.
„Nein. Haun ist …“ Tot. Zitternd sah ich mich um, ich brauchte einen Augenblick, um mich wieder zu fangen.
“No. Haun is…” Dead. Trembling, I gazed around, needing a moment to collect myself.
»Bitte?«, sagte er kehlig und versuchte, sich zu fangen. »Ich …« Er räusperte sich und langte nach dem Weinpokal.
“What was that?” He cleared his throat and reached for the wine while he tried to collect himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test