Translation for "erstlingsroman" to english
Erstlingsroman
Translation examples
Sie kam nicht zurück, und so ließ er schließlich von Düsterer Engel ab und rief eine Probeversion eines Erstlingsromans auf.
She didn’t come back, and eventually he left Bleak Angel and brought up a proof copy of a first novel.
Das Semester begann. Für einen Erstlingsroman war der Besen erfolgreich gewesen, aber Wallace war noch lange nicht berühmt.Anmerkung Für die Studenten in Amherst war er nur ein Name auf dem Seminarplan.
Class began. Broom had done well for a first novel, but Wallace was far from famous.8 To the Amherst undergraduates, he was just a name on the syllabus.
Welchen Eindruck das Buch gemacht hatte, sah man unter anderem daran, dass das Wall Street Journal ein kurzes Porträt mit dem Titel »Das Wunderkind und sein wilder Erstlingsroman« über Wallace brachte.
One indication of the book’s standing was that the Wall Street Journal ran a short profile of Wallace entitled “A Whiz Kid and His Wacky First Novel.”
Ich bin James Ellroy im Herbst 1993 im Restaurant des »Four Seasons« begegnet, einer Kultkneipe für Verlagsgrößen, wo ein Lunch für zwei Personen ohne weiteres den Vorschuß eines Erstlingsromans aufzehren kann.
I first met James Ellroy in the fall of 1993 at The Four Seasons restaurant, a midtown Manhattan mecca for publishing poobahs where lunch for two can easily exceed the advance for a first novel.
Im Klappentext von Henceforth to Seek heißt es unter anderem: »Dieser spannende Erstlingsroman ist eine poetische Liebesgeschichte, der ein altes bolivianisches Märchen über die jahrtausendealte Suche nach der idealen Frau zugrunde liegt.
Here is part of the blurb which the publisher’s editor wrote for the wrapper of Henceforth to Seek: ‘This exciting first novel is a lyrical love story based on an old legend of the Bolivian Indians dealing with the age-long quest for the ideal woman.
Ich muss mich mit meinen eigenen Texten gerade sehr herumschlagen, und dieses Buch, ein verflixter Erstlingsroman, ist in seiner Handlung so viel anspruchsvoller als alles, was ich schreiben könnte, so überraschend reif in seiner Vereinigung von Thematik und Figuren und Wirklichkeitsnähe und Imagination, zugleich so wild und gezielt, dass ich jede Kritik daran aus ungeniertem Selbstschutz (einer Unterart des Neides) für mich behalte.
I’m having a lot of trouble with my own stuff right now, and this book, a freaking first novel, seems so much more sophisticated than anything I could do plot-wise, so precocious in its marriage of theme and character and verisimilitude and phantasm, so simultaneously wild and controlled, that I found myself hugging criticisms of it to myself in unabashed self-defense (a subspecies of envy).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test