Translation for "erschöpfen" to english
Translation examples
verb
Sie musste sich irgendwann erschöpfen.
It must exhaust itself eventually.
Sie erschöpfen sich – und sterben.
They exhaust themselves—and die anyway.
Die Anstrengung schien sie zu erschöpfen.
The effort seemed to exhaust her.
Sie werden sich in dem Kampfe gegen ihr Proletariat erschöpfen.
They will exhaust themselves struggling against their proletariat.
Er wollte sich erschöpfen, das half ihm beim Schreiben.
It was exhaustion he wanted—it helped him write.
Es gab keinen Grund, die Krieger vor der Schlacht zu erschöpfen.
There seemed little point in exhausting the warriors before the battle.
  «Ich will mein Geld haben», sagt Frau Pinneberg erschöpf.
‘I want my money,’ said Mrs Pinneberg, exhausted.
Sie war sehr besorgt, daß mich deine weiblichen Lüste frühzeitig erschöpfen würden.
“Likely she was concerned that your woman’s appetites would exhaust me.”
und ehe er sich dazu entschloß, wollte er zuerst alle andern Aussichten erschöpfen.
and, before doing so, he determined to exhaust all other means of aid.
Das könntest du den ganzen Tag lang tun, ohne dich zu erschöpfen.
You could do that all day without exhausting yourself.
verb
Der Knabe lächelte seinen Vater mutig an, aber schon diese Anstrengung schien ihn zu erschöpfen.
The boy gave his father a brave grin, but even that effort seemed to fatigue him.
Weil es viele Geheimschriften gibt, die ich mit der gleichen Leichtigkeit lese, mit der ich die Apokryphen der Seufzerspalte zu entziffern pflege. Solche durchsichtigen Spielereien ergötzen die Intelligenz, ohne sie zu erschöpfen.
Because there are many ciphers which I would read as easily as I do the apocrypha of the agony column: such crude devices amuse the intelligence without fatiguing it.
Eine Fahrt zu einer Mission, vor allem einer solchen, wo Kampf unvermeidlich war, konnte Neulinge geistig erschöpfen und dazu verleiten, sich zu überanstrengen, während sie gegen die beiden Bedrohungen Langeweile und Erwartung ankämpften.
A voyage of undertaking, especially one such as this where combat was inevitable, could fatigue the spirits of the inductees, and encourage them to over-train and overstretch themselves as they battled the twin menaces of tedium and anticipation.
verb
»Liebe kann sich doch nicht erschöpfen
“But love can’t wear out!”
Wenn du zu lange bleibst, erschöpfst du den wortlosen Schock.
If you stay too long, you wear out the wordless shock.
Oder vielleicht lauerte er auch nur da drinnen wie eine Ameise, um meine Geduld zu erschöpfen.
Or perhaps he was merely curled up in there like an ant to wear out my patience.
Daß irdische Eindrücke sich bald erschöpfen, und daß Menschen, die in andere Sphären gegangen sind, dort neue Verbindungen knüpfen und die alten vergessen können.
I understand you to mean that worldly impressions soon wear out and that people who have departed to other spheres may there form new ties and forget the old.
verb
Kurz, er fand so viele kleine Ursachen zu innerer Unruhe in dieser einen Angelegenheit, womit er sich nach einander quälte und peinigte, daß meine Mutter, wie angenehm auch die Hinreise gewesen sein mochte, nur eine sehr ungemüthliche Herreise hatte – kurz er hätte, wie sie zu meinem Onkel Toby klagend sagte, die Geduld jeder lebenden Seele erschöpfen können. 17.
In short, he had so many little subjects of disquietude springing out of this one affair, all fretting successively in his mind as they rose up in it, that my mother, whatever was her journey up, had but an uneasy journey of it down. –– In a word, as she complained to my uncle Toby, he would have tired out the patience of any flesh alive. Chap. XVII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test