Translation for "erinnerlich" to english
Translation examples
Mir ist nicht erinnerlich, wann wir zum letztenmal einen Erpressungsfall hatten.
I can’t remember when we last had a case of blackmail.
Doch Nicole vermochte ihr diesen Wunsch nicht zu erfüllen, da ihr kaum etwas davon erinnerlich war.
Nicole could give her no information since she remembered so little.
»Ich fürchte, sie ist mir nicht mehr ganz erinnerlich«, sagte Alice höflich.
»I'm afraid I ca'n't quite remember it,« Alice said, very politely.
So war das Gespräch mit Clarke womöglich in sehr viel mehr Sackgassen abgeschweift, als ihm erinnerlich war.
So the conversation with Clarke might have wandered into quite a few more blind alleys than he remembered.
Von weit her erklang die Stimme Haggards, weniger hörbar als erinnerlich.
The King's voice came to her from very far away, not so much heard as remembered.
»Ich habe schon viele Leben gelebt, obwohl sie mir bis auf eins nur noch schwach erinnerlich sind!« Er zuckte die Achseln.
"I have led many lives, though all, save one, are remembered but faintly." He shrugged.
Ein guter, schwerer Duft, vergessen und erinnerlich zugleich, bedeckte sein Gesicht wie ein ausgebreitetes Kleid.
A good, heavy smell, forgotten and remembered at the same time, covered his face like a spread-out dress.
Shaw sehr wahrscheinlich jemand, mit dem Lawrence von Arabien einmal in Arabien kämpfte, was mir aus vielen Szenen des Films erinnerlich ist.
Shaw was somebody Lawrence of Arabia once fought with in Arabia, which I do remember many scenes of in the movie.
Auch die von Rachsucht geprägte Wut des Mannes, der es in den Bannkosmos geflogen hatte, um die Besatzung den Amnion zu verkaufen, war ihm noch erinnerlich. Angus Thermopyle war es gewesen.
He remembered the vindictive fury of the man who had taken it into Amnion space in order to sell its crew: Angus Thermopyle.
Dann hätten sie gefrühstückt, der Rest des Tages aber sei ihm nicht mehr erinnerlich.
Then they had breakfast, and he couldn’t recall what they did the rest of the day.
Es dürfte Ihnen erinnerlich sein, Mr. Cane, daß wir auf Ihre Veranlassung unser ganzes Gepäck in Frankreich zurück ließen.
If you recall, Mr Cane, you made us leave all our luggage behind in France.
Im übrigen waren, wie mir jetzt wieder erinnerlich wird, meine Deauviller Träume erfüllt von einem beständigen Gemurmel, das seinen Ursprung hatte in den Gerüchten, welche über Cosmo und Ambros kursierten.
Otherwise, as I now recall, my dreams in Deauville were filled with constant whisperings of the rumours that were in circulation concerning Cosmo and Ambros.
Möglicherweise, fuhr Aurach fort, hängt es mit dieser Einbuße oder Verschüttung der Sprache zusammen, daß meine Erinnerungen nicht weiter zurückreichen als bis in mein neuntes oder achtes Jahr und daß mir auch aus der Münchner Zeit nach 1933 kaum etwas anderes erinnerlich ist als die Prozessionen, Umzüge und Paraden, zu denen es offenbar immer einen Anlaß gegeben hat.
It may possibly have something to do with this loss of language, this oblivion, Ferber went on, that my memories reach no further back than my ninth or eighth year, and that I recall little of the Munich years after 1933 other than processions, marches and parades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test