Translation for "erfolgversprechendste" to english
Erfolgversprechendste
Translation examples
in Wirklichkeit gab es nichts Vergleichbares, weder auf dem privaten noch auf dem staatlichen Sektor, er und sein Team hatten im Bereich der Genforschung sowie in dem der flexiblen Neuronenvernetzung einen Vorsprung erzielt, der nicht mehr aufzuholen war, und all das unter absoluter Achtung der geltenden Gesetze; die erfolgversprechendsten Studenten der meisten amerikanischen und europäischen technischen Universitäten stellten jetzt Anträge, um mit ihnen arbeiten zu können.
in fact nothing, in the private sector as well as the public, could compare with them, he and his team had acquired, in the field of genetic engineering as well as in that of fuzzy neural networks, an unassailable lead, all done with absolute respect to the legislation that was currently in force, and the most promising students at most of the American and European technological universities now applied to work alongside them.
Ich versuchte, den Ring über die Kreise zu schieben, obwohl das noch nie geklappt hatte. Nichts funktionierte. Die vermeintlich erfolgversprechendsten Lösungen waren gar keine. Um den Ring abzubekommen, musste man einen so weitschweifigen Weg nehmen, dass ich stundenlang – mit mehreren Tagen Pause dazwischen – tüfteln musste, bis ich endlich die Geduld aufbrachte, ihn zu finden. Denn dazu musste man gewissermaßen aufhören, den Ring abnehmen zu wollen.
The ring to slide over the circles that it hadn’t slid over in the past. Nothing worked. None of the solutions that seemed most promising were actually solutions at all. Instead, to remove the ring, you had to take a path so circuitous that it took me hours of trying—with days in between—to finally have the patience to reach it. For you had to, in a sense, stop trying to take the ring off.
Es sah nicht gerade erfolgversprechend aus.
Things didn't look promising.
Sicherlich gibt es noch andere erfolgversprechende Gebiete.
Surely there must be other promising areas?
Die Simulationen schienen mir ein erfolgversprechendes Mittel zu sein.
Acting through these simulations seemed a promising channel.
Hat bei allen Waffen nie erfolgversprechend ausgesehen.
Never showed any promise at all with weapons.
Trotz der erfolgversprechenden Reaktion ließ die Nachtelfe nicht nach.
Despite this promising reaction, the night elf did not relax.
Ich hatte einst auch die Beziehung zu Onitsuka als erfolgversprechend empfunden.
I’d once felt the relationship with Onitsuka was promising, and look where that stood.
Ich warte lieber und entwickle die Ideen, die bereits erfolgversprechend sind.
I’d rather wait, and develop ideas that already show promise.
Manchek hatte drei neue, erfolgversprechende Modelle entwickeln können.
Manchek had succeeded in developing three new shapes that were promising;
Sie baten um die Bereitstellung von Mitteln zur Erforschung und Entwicklung erfolgversprechender Ideen.
They requested a fund to support research and development of promising ideas.
Auch wenn ich die Macht hätte zu bestimmen, würde ich lieber etwas Erfolgversprechenderes nehmen.
Even supposing I could ‘make it happen,’ I’d only want to do that for something with more promise.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test