Translation for "erfolge" to english
Translation examples
Die Räumung muß erfolgen.
The eviction has to take place.
Weil die Membran da ist, wird keine Befruchtung erfolgen.
Because the membrane is there, fertilization will not take place.
Die Freilassung hat morgen früh bei Tagesanbruch zu erfolgen.
“ ‘Their liberation must take place at dawn tomorrow.
Die Landung konnte vor einer halben Stunde nicht erfolgen.
The landing would not take place for another half-hour or so.
Ich werde veranlassen, dass deine Abreise so schnell wie möglich erfolgen kann.
I will see to it that your departure can take place as soon as possible.
Noch einmal: Diese Form der Geldschöpfung kann ohne jeden Bezug zu Gold erfolgen.
Again, this kind of money creation can take place without reference to gold at all.
Meine größte Hoffnung ist, dass er Erfolg hat, dass es ihm gelingt, Sheng zu töten.
My most fervent hope is that he'll succeed, that the kill will take place.
Nicht jeder Mord konnte vom Dach eines Gebäudes oder von der anderen Seite eines Zauns aus erfolgen.
Not every assassination would take place from the top of a building or the other side of a perimeter fence.
Nein: der Angriff musste schnell erfolgen, und er musste beim ersten Versuch glücken.
No: the attack would have to take place quickly and it would have to succeed first time.
Die Hinrichtung sollte nach dem Mittagsläuten erfolgen, bis dahin war es keine halbe Stunde mehr.
The execution was to take place after the noonday ringing of the bells, and that was less than half an hour away now.
verb
Der Angriff konnte jeden Moment erfolgen.
The attack could occur at any moment.
Eine Abstoßungsreaktion könne auch in der Haut erfolgen.
Also, rejection reactions could occur in the skin.
 Nach einer Weile begriff er, daß er keinen Erfolg gehabt hatte.
After awhile it occurred to him that he had failed.
Aber auch diese Wiederbelebung kann nur über mehrere Jahre erfolgen.
But this revitalization, too, can occur only over a period of years.
Schizophrene Ausbrüche erfolgen meistens an der Schwelle zum Erwachsenwerden.
Schizophrenic breaks occur most frequently in young adulthood.
Jetzt bereiten wir die Zündung für das Rendezvous vor, die in knapp zweieinhalb Minuten erfolgen wird…
Now we’re preparin’ for rendezvous burn, which will occur in just under two and a half minutes…”
Diese Synthese musste in Echtzeit erfolgen, innerhalb von Stunden und manchmal sogar Minuten.
Such synthesis had to occur in near “real time” — within hours, even minutes in some cases.
Später dachte ich mir, wenn ich hier meinen ersten Erfolg hatte, warum sollte ich woanders hingehen.
Later it occurred to me that if my first success came here, why should I go anywhere else? So I dived.
Und wenn ich nicht sang, könnte es ihm sogar in den Sinn kommen, daß ich keinen Erfolg gehabt hatte und er mich rausholen müsse?
and If I didn’t blow the whistle, would it even occur to him to assume that I had been unsuccessful and that he should get me out?
Obwohl Vater immer ein Eigenbrötler gewesen ist, dachte er jetzt, hat er nie dramatische Erfolge für sich beansprucht. Eher im Gegenteil.
Although Father had always been a maverick, it occurred to him, he never claimed dramatic successes. Rather the contrary.
Das erzielt großen Erfolg.
That produces a great effect.
Vielleicht haben Sie Erfolg.
You may have some effect.
Ihr Auftritt hat Erfolg.
Her performance has the desired effect.
Die Bemerkung hatte den gewünschten Erfolg.
The remark had the required effect.
Sie hatten den gewünschten Erfolg, und zwar sofort.
They had the immediate and desired effect.
Sie haben nicht den geringsten Erfolg dabei gehabt.
They had no effect whatsoever.
Ihre Schmährede hatte den gewünschten Erfolg.
Her diatribe had the desired effect.
Ich glaube, deswegen hatte er so viel Erfolg.
I think that’s why he was so effective.
Die Geste hatte den gewünschten Erfolg, und es kehrte Stille ein.
It had the desired effect and there was silence.
Rowan gehorchte, was keinen sichtbaren Erfolg bescherte.
Rowan complied, to no visible effect whatsoever.
verb
Der Tod wird in ungefähr drei Wochen erfolgen.
Death will ensue within approximately three weeks.
Sobald Aro den Befehl gab, würde ein Überraschungsangriff erfolgen, mit mir als einzigem Ziel.
As soon as Aro gave the order, the blitz would ensue, me the only object.
Angesichts des anschließenden Erfolges und dessen zu erwartender Beständigkeit hatte Mrs Speers heute Abend keine Bedenken gehabt, ihre Tochter stillschweigend wissen zu lassen: Du bist zur Arbeit erzogen und nicht notwendigerweise zum Heiraten. Jetzt hast du deine erste Nuss zu knacken, aber es ist eine gute Nuss.
With the ensuing success and the promise of comparative stability that followed, Mrs. Speers had felt free to tacitly imply tonight: “You were brought up to work—not especially to marry. Now you’ve found your first nut to crack and it’s a good nut—go ahead and put whatever happens down to experience.
verb
Die formelle Anklageerhebung würde später erfolgen.
Formal charges would follow later.
Wenn er sich an ihn hielte, hätte er großen Erfolg.
If he followed it, he would be a big success.
Nein, keine Antwort sollte erfolgen, und daß sie nicht erfolgte, war richtig;
No, there should be no answer and it was right that none followed;
Sie haben in Unternehmen in Übersee investiert, und die Erfolge ließen nicht auf sich warten.
They invested in overseas ventures and success followed success.
Den vermuteten triumphalen Erfolg des Films in der Nachfolge von Sgt.
In advance of this presumed triumphant follow-up to Sgt.
Was bringt einen Mann dazu, sich in den Dienst eines Anführers zu stellen? Erfolg.
What makes a man follow a leader? Success.
Der Erfolg der Mensaagitation versetzte Avinash und seine Anhänger in Erstaunen.
The canteen agitation’s success astonished Avinash and his followers.
Es war nicht nötig, jemanden über einen Misserfolg zu informieren, wenn dann doch noch ein Erfolg eintrat.
No one need be told of failure if it were followed by success.
Um Erfolg zu haben, musste man ihn körperlich dazu zwingen, dem Kommando zu folgen.
You had to physically force them to follow your command in order to succeed.
Die erfolg- und einflussreichsten Götter waren nicht die mit den meisten Anhängern.
The most successful and influential of gods weren’t the ones who had the most followers.
verb
Der Erfolg war voraussehbar.Ť
The result was foreseeable.
Der Erfolg ist gut.
The result is good.
Der Erfolg war durchschlagend.
The result was conclusive.
Die Drohung hatte Erfolg.
The threat produced results.
Das war ein voller Erfolg!
That’s a fuckin result!
Diesmal mit Erfolg.
This time I got results.
Aber nicht mit dem beabsichtigten Erfolg.
But not with the result that had been planned.
und darin wird der Erfolg an sich bestehen.
and that will be the successful result itself.
Natürlich. Und mit fantastischem Erfolg.
    "Of course. And with excellent results.
Toller Erfolg, Robin.
Great result, Robin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test