Translation for "erdacht sein" to english
Erdacht sein
Translation examples
Welch Schuft hat diese Hinrichtung erdacht?
What knave conceived this means of execution?
Eine List, wie sie dieser eine Protektor erdacht und in die Tat umgesetzt hatte, könnte auch anderen gelingen.
Trickery that one protector had conceived, another could, too.
Die Bruderschaft behauptet, die Gralslegende vom Abendmahlskelch sei eine genial erdachte Allegorie.
They claim the Grail legend – that of a chalice – is actually an ingeniously conceived allegory.
Er war größer und schöner, heroischer erdacht und erbaut, als er es sich vorgestellt hatte.
The Parthenon was both bigger and more beautiful, more heroically conceived and constructed, than he’d imagined.
Er entwarf einige der seltsamsten und garantiert größten Kriegsmaschinen, die je erdacht wurden.
He designed some of the strangest and certainly the largest engines of war ever conceived.
Erdacht und skizziert von Leonardo da Vinci im Jahr 1497 als eine Methode, Reibung zu vermindern;
Conceived and sketched by Leonardo da Vinci in 1497 as a method to reduce friction;
Du bist in einen großen, aber schlecht erdachten almeig epon eingehüllt gewesen, einen schlechten Traum.
You have been wrapped in a large but poorly conceived almeig epon. A bad dream.
Eindeutig kein Hinweis darauf, dass hier etwas Weltbewegendes erdacht, geschweige denn realisiert wurde.
Certainly there was no hint that anything world-changing could be conceived there, much less be born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test