Translation for "entweihte" to english
Translation examples
verb
Ich habe nichts entweiht;
I profaned nothing;
Fie at ein Ritual entweiht ...
Fhe profaned a ritual—
Die Mysterien sind entweiht worden! Zu Hilfe!
The mysteries are profaned! Help, help!
Entweiht den Palast des Karma nicht durch Blutvergießen!
Do not profane the Palace of Karma with bloodshed.
Aber ihre Altäre sind lange kalt und entweiht.
But those altars are long cold and profaned.
Die Dalaser wollen nicht, daß dieser Wald durch Blut entweiht wird.
The Dals don't want this forest profaned with blood.
Der Mörder hatte vorsätzlich den heiligen Tanz entweiht.
The killer had purposefully profaned the sacred ways.
Die Ungläubigen haben die Heiligste aller Heiligen entweiht! Kommt!
The infidels have profaned the holiest of the holies. Come!
Und vor Tsi'mri war es zu ihnen gekommen, berührt und entweiht. Duncans Tat.
And from tsi'mri it had.come to them, touched and profaned. Duncan's doing.
Donal hatte geglaubt, daß die Verbannung die Kristallinsel vielleicht entweiht hätte.
Donal had thought perhaps the incarceration profaned the Crystal Isle.
«Und die Kathedrale wurde entweiht
‘And the cathedral was desecrated?’
er hatte den Altar entweiht und auch den Tempel.
he had desecrated the altar and the temple.
Es sei denn, die Kirche wurde entweiht.
Or, the church could have been desecrated.
Dann reichte er Sofia das entweihte Kreuz.
He handed the desecrated cross to Sofia.
Ich konnte nicht dulden, dass diese Menschen sie entweihten.
And I couldn’t let these people desecrate it.
Und sie kommen, um sich vor der entweihten Zitadelle in den Staub zu werfen.
And they come to prostrate themselves before the desecrated Citadel.
Vandalen haben das corellianische Heiligtum auf Coruscant entweiht.
Vandals have desecrated the Corellian Sanctuary on Coruscant.
Die den Körper unseres Bruders getötet und entweiht haben.
The ones who killed and desecrated our brother's body.
»Erst haben sie die Hagia Sophia entweiht, dann haben sie Smyrna zerstört!«
“They desecrated the Hagia Sophia and now they destroyed Smyrna!”
Du hast das Grab deines kleinen Bruders entweiht!
You have desecrated the burial place of your little brother!
verb
Der Umhang wird entweiht, beschmutzt.
Your garment will be defiled.
»Nun, dann ist der Ort ja bereits entweiht …«
“Why, then it is defiled already-”
Er hat das Untergrab durch Licht entweiht.
He has defiled the Undertomb with light.
Das Feuer der Vesta ist entweiht, denn Rubria war bei dem Caesar.
The fire of Vesta was defiled, for Rubria was with Cæsar.
Das Kloster ist erneut vollkommen entweiht worden.
The monastery has been utterly defiled again.
Bestimmt hat er alles entweiht, was auch immer dort heilig war.
I’ll bet he’s defiled every sacred object in the place.”
Sofort hatte ich das Gefühl, ein Heiligtum entweiht zu haben.
Immediately, I felt like I had defiled a shrine.
Diese Gruft wurde schon einmal von Sterblichen entweiht!
This tomb has already been defiled by mortals once!
Wer Gräber entweiht, mit dem kann es ein böses Ende nehmen, Thargor.
Defiling graves is a bad business, Thargor.
»Sie ist in unsere Gemeinschaft eingedrungen, hat unsere Kirche entweiht
“She invaded our community, defiled our church.”
verb
Alec wiederholte seine bösen und heimtückischen Andeutungen, aber sie entweihten das dazwischenliegende Schweigen aus irgendeinem Grunde nicht, und Maurice gelang es nicht, ängstlich oder ärgerlich zu werden;
Alec recommenced his hints — horrible, reptilian — but somehow they did not pollute the intervening silences, and Maurice failed to get afraid or angry, and only regretted that any human being should have got into such a mess.
verb
Irgendein Unhold vielleicht, der das Heiligtum ihres Körpers entweiht.
Maybe a fiend who’ll violate the temple of her body.
»Er hat meine Tugend entweiht und meine Jungfernschaft beschmutzt«, sagte Regan.
“He violated my virtue and spoiled my virginity,” said Regan.
Wir stecken Kwame in das alte Zimmer der Zwillinge.« Ich entweihte ein Heiligtum.
We’re moving Kwame into the twins’ old room.” I was violating a sanctuary.
Mit dem Betrachten des Albums entweihte ich eine Sammlung von Erinnerungen, die nicht mir gehörten.
As I examined it, I finally realised I was violating a collection of memories that didn’t belong to me.
Er sandte seine Spione aus, um Menschen zu verfolgen, die den Sabbat entweihten und unreine Speisen aßen.
It sent its spies in pursuit of violators of the Sabbath and eaters of unclean food.
Es gab zwar ständig und überall Anschläge auf Stützpunkte wie Portobello, aber zum ersten Mal war das Allerheiligste der Operatoren entweiht worden.
bases like Portobello were attacked all the time, but this was the first time the mechanics' inner sanctum had been violated.
Niemand würde ahnen, dass hier jemand eingedrungen war, dass jeder Millimeter gründlich durchsucht und entweiht worden war … niemand außer Judson. Er würde es wissen.
no one would know that every millimeter had been invaded, scrutinized, violated… except Judson. He would know.
Sie führte alles auf, was ich getan hätte, um sie zu verletzen: den Sabbat entweiht, mich tätowieren lassen, mit dem, was ich geschrieben hätte, was ich veröffentlicht hätte oder vorhätte zu veröffentlichen.
She listed the things I had done to hurt her: violating Sabbath, getting tattoos, the things I’d written, the things I had published or planned to.
Mit dem Dolch in der Hand richtete sich La, die Hohepriesterin auf und sah hinunter auf die Kreatur, die ihr Heiligtum entweiht hatte. Nein, quälen wollte sie ihn nicht; er sollte schnell sterben.
Dagger in hand, La, the High Priestess, towered above the helpless creature that had dared to violate the sanctuary of her deity. There should be no torture—there should be instant death.
Die letzte große, trutzige Bastion des öffentlichen Lebens in den Vereinigten Staaten ist Washington, D.C. Daher mein Gefühl, dass etwas entweiht wurde, als der Starr-Bericht hereinplatzte.
The last big, steep-walled bastion of public life in America is Washington, D.C. Hence the particular violation I felt when the Starr Report crashed in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test