Translation for "entschwunden" to english
Entschwunden
verb
Translation examples
Ofer, du warst mir entschwunden. Wie geht’s dir?
“Ofer, you disappeared on me. What’s going on with you?
Wohin war dieser Jamie O'Brien entschwunden?
Where did Jamie O'Brien disappear to afterward?
«Der Meister ist entschwunden», verkündete er, «aber verzagen Sie nicht.
"The master has disappeared," he announced, "but do not despair.
Wenn der Frühling kommt, wenn die Kälte entschwunden ist…
When the new season comes, when the cold has disappeared …
Bevor er ihn zurückgeben konnte, waren sie im Dunkel der hohen Decke entschwunden.
Before he could give it back, they disappeared into the darkness beneath the big top.
Sie wandte sich wieder an Alex. »Aber Sie denken, er wäre in ein alternatives Universum entschwunden
She turned back to Alex: “But you think he disappeared into an alternate universe?”
Ihr Ehemann hatte eine lange Nase gedreht und war auf einer Einbahnstraße in die Vergangenheit entschwunden.
Her husband had put thumb to nose and disappeared on a one-way journey to the past.
Als der Laster seinen Augen entschwunden war, fühlte das Baby sich einsamer denn je.
When the truck disappeared from view the Baby felt more alone than ever before.
Als sie seinen Augen entschwunden waren, nahm er die Leiter aus dem Hof und stellte sie wieder in den Hausflur.
When they had disappeared from sight he took the ladder out of the yard and put it back in the hall.
Wohin er wohl entschwunden ist, der geheimnisumwobene Halb-Mann-halb-Dachs-Typ?
Where did he disappear to, that international half-man-half-badger of mystery?
verb
Entschwunden ist er – aufgelöst in Luft! Verdammich!
To vanish—scope to wheels—into the air! O blast it!
Ein entflohener Bankbeamter – eine entschwundene Köchin.
At the one end, a defaulting clerk, at the other a vanishing cook.
Mit dem sich entfernenden Rettungsboot war seine letzte Hoffnung entschwunden.
his last hope had vanished with the departing lifeboat.
Plötzlich war nichts mehr da, nichts außer einer Leiche – die Person war entschwunden.
Suddenly there was nothing there, nothing but a body; the person had vanished.
Er wußte, sie würden zusehen, bis er ihrer Sicht völlig entschwunden war.
They would watch, he knew, until he vanished from sight completely.
Mortimer und sein Begleiter waren längst unseren Blicken entschwunden.
Mortimer, with his companion, had long vanished in front of us.
Fort waren sie, die entzückende Phantasmagorie eines Augenblicks, entschwunden auf Nimmerwiedersehen.
They were gone, the enchanting phantasmagoria of an instant, vanished never to be seen again.
Vom Boden der entschwundenen Treppe hing ein großer Eisenring herab.
A huge iron ring hung from the bottom of the vanished staircase.
Er trauerte schmerzlos um ein entschwundenes Leben und fragte sich, was danach käme.
He grieved painlessly for a vanished life and wondered what had come to replace it.
Aber die junge Frau war bereits wieder nach hinten ins Dunkel entschwunden, aus dem sie gekommen war.
But the young woman had already vanished back into the shadows from which she’d emerged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test