Translation for "entschaerfen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Um die Situation zu entschärfen.
To defuse the situation.
Es könnte die Situation entschärfen.
It could defuse the situation.
Musste das ein bisschen entschärfen, sagte:
Had to defuse it a bit, said,
»Die Situation entschärfen«, erwiderte sie.
Defuse the situation,” she said.
Und Sie haben beschlossen, ihn zu entschärfen?
— so you’ve decided to defuse him, have you?
Und danach dann versuchen, dieses Thema zu entschärfen.
After that, try to defuse that issue.
Peter versuchte, den Streit zu entschärfen.
Peter tried to defuse the argument.
Ich möchte den Kreuzzug entschärfen, sonst nichts.
I only want to defuse the Crusade, not destroy it.
Kip beschloss, die Situation mit Humor zu entschärfen.
Kip decided to defuse it with humor.
Sie sollte etwas tun, um die Situation zu entschärfen. Aber was?
She should do something to defuse the situation. But what?
Ich lasse sie entschärfen. Ich -
“I’ll have it deactivated. I’ll—”
Wie gesagt, es sollte Straßenbomben entschärfen.
It was supposed to deactivate roadside bombs.
»Ich bin der Einzige, der die Bombe entschärfen kann.« Er seufzte.
“I’m the only one who can deactivate it.” He sighed.
Es war für die Pioniere nicht mehr möglich, eine Bombe zu entschärfen, indem sie einfach den Zünder entfernten.
It would no longer be possible for sappers to deactivate a bomb by simply removing the fuze.
Die Desolationsmaschine, die sie im Schloss beschlagnahmt hatte, war nie zum Entschärfen weitergegeben worden.
The Desolation Engine that had been recovered at the castle had never been handed over to be deactivated.
Er kann Royal Blue entschärfen, sonst niemand – das heißt, wenn er erschossen wird, können wir gleich einpacken.
He can deactivate Royal Blue—but no one else can, so if he gets shot we might as well pack up and go home.
Angenommen, die Ummantelung hatte einen der Aufprallzünder aktiviert, blieben ihnen noch ungefähr fünf Sekunden, um den Sprengsatz zu entschärfen, bevor die Sicherheitsverzögerung ablief und die Ladung explodieren konnte.
Assuming the housing had activated one of the impact triggers, they had about five more seconds to deactivate before the safety delay expired and allowed the charge to detonate.
»Ich kann sie nicht entschärfen«, brummte er.
“I can’t neutralize it,” he muttered.
Falls der Herzog von seiner Rolle als Schutzherr für Lady Zaranthas Akademie zurücktreten und eine etwas, sagen wir, ausgeglichene Position einnehmen kann, könnte das die politischen und ökonomischen Spannungen in dieser Region entschärfen.
If the Duke can step back from his role as the primary protector of Mistress Zarantha's new academy and assume a more 'neutral' role, it should help ease the purely political and economic tensions in the area."
Als AKW-Kontrolleur war er gut, wenn auch ein bißchen pedantisch, fand jedenfalls Benny, der Gerrys Berichte oft hatte entschärfen müssen: Kühlmitteldefizit in einem Kernkraftwerk in Wilkes-Barre – daran erinnerte sich Benny und an ein paar »Nachtkontrollkräfte« in einer Anlage in Sacramento, Kalifornien, die laut Gerry »nicht die leiseste Ahnung« von den Notfallvorschriften hatten und deshalb ersetzt werden sollten.
He was good at plant inspection, though a bit too fussy in Benny’s opinion, and Benny had toned down Gerry’s reports many a time. Coolant deficiency at a plant in Wilkes-Barre, Benny remembered, and a couple of “night supervisors” at a plant in Sacramento who Gerry said “didn’t know straight up” about emergency procedures and ought to be replaced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test