Similar context phrases
Translation examples
Am dritten Tag war Isabelle wie benommen vor Entkräftung.
By their third day, Isabelle was numb with exhaustion.
Gestern Abend noch war einer der Räuber an Kälte und Entkräftung gestorben.
The night before, one of the robbers had died of cold and exhaustion.
Nur die Spartaner hatten bei seinem Tempo mithalten können, und es hatte heftige Spuren von Verletzungen und Entkräftung bei ihnen hinterlassen.
Only the Spartans had matched his pace and they had been driven to injury and exhaustion.
Entkräftung zitterte in seiner Stimme, und sein Bart war zerzaust, was ich vorher nie bemerkt hatte.
There was exhaustion in his voice, and creases about his beard that I hadn’t seen before.
Er hatte mal von einer Frau gelesen, die tagelang immer wieder verzweifelt gegen den Sargdeckel geklopft hatte, bis sie vor Entkräftung gestorben war.
Tony had once read about a woman who knocked at the lid of her coffin in increasing despair, until finally she died of exhaustion.
Geschwächt von den Lebensbedingungen der letzten Monate waren die Deportierten dazu verurteilt, an Entkräftung zu sterben, von den Mücken gefressen oder den spanischen Siedlern liquidiert zu werden.
Enfeebled by their living conditions over the recent months, the deportees were bound to die of exhaustion, mosquito attacks or the onslaught of the Spanish colonists.
Erschöpfung, eine tief reichende Entkräftung, die sie beide spürten, vernebelte ihre Konzentrationsfähigkeit wie dunkler Rauch, sodass sie einvernehmlich beschlossen, ins Bett zu gehen.
Exhaustion, a bone-deep enervation they both shared, befogged their concentration like dark fumes, and, by mutual assent, they turned in.
Zuweilen war darauf deutlich und schauerlich die gepeinigte Anspannung der Hysterie zu lesen, von bis zum Zerreißen gespannten Nerven, von wütender Ungeduld, Rastlosigkeit und Unausgeglichenheit ihres geplagten Gemüts, von der drohenden Entkräftung und vom Kollaps ihrer überreizten Lebensenergie.
At moments it bore legibly and terribly the tortured stain of hysteria, of nerves stretched to the breaking point, of the furious impatience, unrest and dissonance of her own tormented spirit, and of impending exhaustion and collapse for her overwrought vitality.
Das hielt die Barbaren unterwürfig. Bald werden die Ersten vor Entkräftung sterben. Seit der Eroberung hatten die Albae etliche Händler und Reisende festgesetzt, die nichts ahnend die Tore passiert und zu spät bemerkt hatten, was in Sonnenhag vorgefallen war. Noch mehr Sklaven, die dazu dienten, die Ausfälle auszugleichen.
That kept them docile. They will be dropping dead of cold and exhaustion soon. Since the conquest of the town, the älfar had also made prisoners of several travelers and traders who had tried to travel through Sonnenhag, unaware of what had happened. They took the place of any slaves that keeled over.
Engelhardt mußte an die Armen denken, die auf der Meeresoberfläche treibend das jeweilige Schiff hatten davonfahren sehen, ihren eigenen Tod durch Durst oder Entkräftung vor Augen, ohne auch nur die leiseste Hoffnung, um sich herum Abertausende Kilometer der rücksichtslosen See, und ihm schauderte, und er schob den Daumen fester in den Mund.
Engelhardt was forced to think of the poor bastards floating on the ocean’s surface watching their respective ships sail away, death by thirst or exhaustion imminent, without even the faintest hope, thousands upon thousands of miles of ruthless sea all around, and a shudder came over him, and he shoved his thumb ever more firmly in his mouth.
Eine vorübergehende Entkräftung, die sich jedoch rasch beheben ließ.
A debilitating state but a rapidly reversible one.
Durch ihre Gefangenschaft waren sie geschwächt und die Hitze verstärkte noch die Entkräftung durch Hunger und Durst.
Already weak from their imprisonment, their exposure quickened the debilitating effects of thirst and hunger.
Und dennoch, trotz aller Gewöhnlichkeit und Entkräftung, war es ein Gesicht, das untrennbar mit Heiligkeit, Vollkommenheit, Gnade verbunden war: Stoff, aus dem die Götter sind.
And yet, in spite of profanity and debilitation, this was a face inextricably mixed up with holiness, perfection, grace: God stuff.
Sie litt Hunger, ihr Magen knurrte, und sie hatte das allesbeherrschende Gefühl der Entkräftung, das immer bei ihr auftrat, wenn sie zu lange nichts aß.
She was hungry, her stomach was grumbling and she had that all-over sense of debilitation she got when she went too long without eating.
Er wußte, ihr Gift war nicht unbedingt tödlich, das hing von der Menge ab, aber er war geschwächt, und hier konnte ihm niemand helfen, bestimmt würde er sterben, wenn nicht an dem Gift, dann an Entkräftung.
He knew that the venom is not always lethal, that it depends on the amount of poison released from the fangs, but he was in a weakened state and far from any kind of help. Death seemed probable, if not from the poison, from starvation and weakness.
Die »Todes-Komödie« von Bresdin. In einer unmöglichen Landschaft, mit Bäumen, Dickicht und Gehölz bedeckt, die die Formen von Dämonen und Gespenstern angenommen hatten und zwischen denen sich Vögel mit Rattenköpfen mischten, auf einem Boden, der mit Rippen, Wirbelknochen und Schädeln besät war, richteten sich knorrige, gespaltne Weiden in die Höhe, von Skeletten überragt, die die Arme in der Luft bewegen; ein Strauch stimmt einen Siegesgesang an, während Christus in den mit Wölkchen bedeckten Himmel flieht, ein Einsiedler im Hintergrund einer Grotte, den Kopf in den Händen vergraben, nachdenkend sitzt, und ein Bettler, durch Entbehrungen und Hunger abgezehrt, ausgestreckt auf dem Rücken, die Füße in einem Pfuhl, der Entkräftung erliegt.
There was Bresdin's Comedy of Death in which, in the fantastic landscape bristling with trees, brushwood and tufts of grass resembling phantom, demon forms, teeming with rat-headed, pod-tailed birds, on earth covered with ribs, skulls and bones, gnarled and cracked willows rear their trunks, surmounted by agitated skeletons whose arms beat the air while they intone a song of victory. A Christ speeds across a clouded sky; a hermit in the depths of a cave meditates, holding his head in his hands; one wretch dies, exhausted by long privation and enfeebled by hunger, lying on his back, his legs outstretched in front of a pond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test